You searched for: den första (Svenska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Latin

Info

Swedish

den första

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Latin

Info

Svenska

den första lotten föll ut för jojarib, den andra för jedaja,

Latin

exivit autem sors prima ioiarib secunda iedeia

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

för den första vagnen voro röda hästar, för den andra vagnen svarta hästar,

Latin

in quadriga prima equi rufi et in quadriga secunda equi nigr

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

den första människan var av jorden och jordisk, den andra människan är av himmelen.

Latin

primus homo de terra terrenus secundus homo de caelo caelesti

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

var du den första människa som föddes, och fick du liv, förrän höjderna funnos?

Latin

numquid primus homo tu natus es et ante colles formatu

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

den första dottern kallade han jemima, den andra kesia och den tredje keren-happuk.

Latin

et vocavit nomen unius diem et nomen secundae cassia et nomen tertiae cornu stibi

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

den första dagen skall man hålla en helig sammankomst; ingen arbetssyssla skolen i då göra.

Latin

dies primus vocabitur celeberrimus atque sanctissimus omne opus servile non facieti

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

»när den första månaden ingår, skall du på första dagen i månaden uppsätta uppenbarelsetältets tabernakel.

Latin

mense primo die prima mensis eriges tabernaculum testimoni

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och när jag hade begynt tala, föll den helige ande på dem, alldeles såsom det under den första tiden skedde med oss.

Latin

cum autem coepissem loqui decidit spiritus sanctus super eos sicut et in nos in initi

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och gud kallade ljuset dag, och mörkret kallade han natt. och det vart afton, och det vart morgon, den första dagen.

Latin

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

(de övriga döda blevo icke levande, förrän de tusen åren hade gått till ända.) detta är den första uppståndelsen.

Latin

ceteri mortuorum non vixerunt donec consummentur mille anni haec est resurrectio prim

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men då de under den första tiden av sin vistelse där icke fruktade herren, sände herren bland dem lejon, som anställde förödelse bland dem.

Latin

cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

den första lotten kom ut för asaf och föll på josef; den andre blev gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;

Latin

egressaque est sors prima ioseph qui erat de asaph secunda godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodeci

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och vartdera av dessa var sammanfogat av två nedtill, och likaledes sammanhängande upptill, till den första ringen. så gjorde man med dem båda, i de båda hörnen.

Latin

quae iunctae erant deorsum usque sursum et in unam conpagem pariter ferebantur ita fecit ex utraque parte per angulo

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

så är ock skrivet: »den första människan, adam, blev en levande varelse med själ.» den siste adam åter blev en levandegörande ande.

Latin

factus est primus homo adam in animam viventem novissimus adam in spiritum vivificante

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och av stadens portar, uppkallade efter israels stammars namn, skola tre ligga i norr: den första rubens port, den andra juda port, den tredje levi port.

Latin

et portae civitatis in nominibus tribuum israhel portae tres a septentrione porta ruben una porta iudae una porta levi un

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och på östra sidan skall den ock. hålla fyra tusen fem hundra alnar och hava tre portar: den första josefs port, den andra benjamins port, den tredje dans port.

Latin

et ad plagam orientalem quingentos et quattuor milia et portae tres porta ioseph una porta beniamin una porta dan un

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och i skolen på den första dagen taga frukt av edra skönaste träd, kvistar av palmer och grenar av lummiga träd och av pilträd, och skolen så vara glada i sju dagar inför herrens, eder guds, ansikte.

Latin

sumetisque vobis die primo fructus arboris pulcherrimae spatulasque palmarum et ramos ligni densarum frondium et salices de torrente et laetabimini coram domino deo vestr

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men på femtonde dagen i sjunde månaden, när i inbärgen avkastningen av landet, skolen i fira herrens högtid, i sju dagar. på den första dagen är sabbatsvila, på den åttonde dagen är ock sabbatsvila.

Latin

a quintodecimo ergo die mensis septimi quando congregaveritis omnes fructus terrae vestrae celebrabitis ferias domini septem diebus die primo et die octavo erit sabbatum id est requie

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

i sju dagar skolen i äta osyrat bröd; redan på första dagen skolen i skaffa bort all surdeg ur edra hus. ty var och en som äter något syrat, från den första dagen till den sjunde, han skall utrotas ur israel.

Latin

septem diebus azyma comedetis in die primo non erit fermentum in domibus vestris quicumque comederit fermentatum peribit anima illa de israhel a primo die usque ad diem septimu

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

på aftonen samma dag, den första veckodagen, medan lärjungarna av fruktan för judarna voro samlade inom stängda dörrar, kom jesus och stod mitt ibland dem och sade till dem: »frid vare med eder!»

Latin

cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum iudaeorum venit iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobi

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,745,773,495 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK