You searched for: god man (Svenska - Portugisiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Portugisiska

Info

Svenska

god man

Portugisiska

tutor

Senast uppdaterad: 2012-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

god man-fullmakt

Portugisiska

poder de nomeação

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

god man för ofött barn

Portugisiska

representante de nascituro

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

om en likvidator, konkursförvaltare, god man eller liknande utses för tillverkaren.

Portugisiska

da eventual nomeação de um gestor ou liquidatário judicial, administrador judicial ou entidade oficial análoga;

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

den tredje ägaren (andelar som ad-gmbh förvaltar i egenskap av god man)

Portugisiska

terceiro proprietário (participação no âmbito de uma relação fiduciária detida pela ad-gmbh)

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

ty han var en god man och full av helig ande och tro. och ganska mycket folk blev ytterligare fört till herren.

Portugisiska

porque era homem de bem, e cheio do espírito santo e de fé. e muita gente se uniu ao senhor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

advokat heckmann med en andel på [...] % som god man för ett tyskt företag (”treugeberin”).

Portugisiska

o advogado heckmann, com uma participação de [...] %, na qualidade de administrador fiduciário (trustor) por conta de uma empresa alemã (trustee).

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

för inköp av varor på särskilt gynnsamma villkor, antingen hos en varuleverantör som slutgiltigt avslutar sin affärsverksamhet eller hos en god man eller en likvidator vid insolvensförfarande, offentligt ackord eller förfarande av liknande slag enligt nationell lagstiftning.

Portugisiska

relativamente a compras em condições especialmente vantajosas, quer junto de um fornecedor que cesse definitivamente as suas actividades comerciais, quer junto de liquidatários de uma falência, de uma concordata judicial ou de um processo da mesma natureza, segundo o direito nacional;

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

för uppköp av varor på särskilt gynnsamma villkor, antingen hos en varuleverantör som slutgiltigt avslutar sin affärsverksamhet eller hos en god man eller en likvidator vid insolvensförfarande, offentligt ackord eller förfarande av liknande slag enligt nationella lagar och andra författningar.

Portugisiska

quando se pretenda a aquisição de produtos em condições especialmente vantajosas, seja a fornecedores que cessem definitivamente a sua actividade comercial, seja a liquidatários ou administradores de falência ou no âmbito de acordo judicial ou processo da mesma natureza previsto nas legislações ou regulamentações nacionais.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

ett undantag från reglerna om uteslutning bör kunna beviljas för inköp av varor på särskilt gynnsamma villkor, antingen hos en varuleverantör som slutgiltigt avslutar sin affärsverksamhet eller hos en god man eller en likvidator vid insolvensförfarande, offentligt ackord eller förfarande av liknande slag som finns i nationell lagstiftning.

Portugisiska

poderá ser prevista uma excepção às regras relativas à exclusão no que se refere à aquisição de fornecimentos em condições particularmente vantajosas, quer junto de um fornecedor que cesse definitivamente as suas actividades comerciais, quer junto de curadores ou liquidatários de falências, liquidações judiciais ou quaisquer outros processos da mesma natureza nos termos do direito nacional.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

för inköp av varor på särskilt gynnsamma villkor, antingen hos en varuleverantör som slutgiltigt avslutar sin affärsverksamhet eller hos en god man eller en likvidator vid insolvensförfarande, offentligt ackord eller förfarande av liknande slag som finns i nationella lagar och andra författningar.”

Portugisiska

relativamente a compras em condições especialmente vantajosas, quer junto de um fornecedor que cesse definitivamente as suas actividades comerciais, quer junto de liquidatários de uma falência, de uma concordata judicial ou de um processo da mesma natureza segundo o direito nacional;»

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Svenska

(32) i linje med direktiv 2004/18/eg behöver reglerna för uteslutning från upphandlingsförfaranden förtydligas i artiklarna 93 och 96 i budgetförordningen. det bör göras en klar åtskillnad mellan obligatorisk uteslutning och uteslutning på grundval av en administrativ påföljd. för att främja klarheten i rättsligt hänseende och proportionaliteten bör dessutom en maximal uteslutningsperiod fastställas i budgetförordningen. mot bakgrund av direktiv 2004/18/eg bör ett undantag för uteslutning göras för inköp av varor på särskilt gynnsamma villkor, antingen hos en varuleverantör som slutgiltigt avslutar sin affärsverksamhet eller hos en god man eller en likvidator vid insolvensförfarande, offentligt ackord eller andra förfaranden av liknande slag som finns i nationell lagstiftning.

Portugisiska

(32) em conformidade com a directiva 2004/18/ce, as regras de exclusão de um procedimento de adjudicação dos contratos devem ser clarificadas nos artigos 93.º e 96.º do regulamento financeiro. há que estabelecer uma distinção clara entre exclusão obrigatória e exclusão com base numa sanção administrativa. além disso, por razões de segurança jurídica e de proporcionalidade, o regulamento financeiro deve fixar um período máximo de exclusão. nos termos da directiva 2004/18/ce, deve estabelecer-se uma excepção às regras de exclusão em relação à aquisição de produtos em condições especialmente vantajosas, seja a fornecedores que cessem definitivamente a sua actividade comercial, seja a liquidatários ou administradores de uma massa falida, no âmbito de uma concordata com os credores ou de outro processo da mesma natureza previsto nas legislações nacionais.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,740,637,703 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK