You searched for: ursprungsmedlemsstaten (Svenska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Slovak

Info

Swedish

ursprungsmedlemsstaten

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Slovakiska

Info

Svenska

beslutet är verkställbart i ursprungsmedlemsstaten

Slovakiska

rozhodnutie je vykonateľné v členskom štáte pôvodu

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

1. ursprungsmedlemsstaten skall ansvara för

Slovakiska

1. Členský štát pôvodu je zodpovedný za zabezpečenie:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

d) det referensnummer som används av ursprungsmedlemsstaten.

Slovakiska

d) referenčné číslo používané členským štátom pôvodu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

cirkusar och mässor har ofta föreställningar utanför ursprungsmedlemsstaten.

Slovakiska

vystúpenia cirkusov a púťových atrakcií sa často konajú mimo členského štátu ich pôvodu.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

förlikningen är verkställbar i ursprungsmedlemsstaten utfärdat i datum:

Slovakiska

súdny zmier je vykonateľný v členskom štáte pôvodu v dátum

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

ursprungsmedlemsstaten när det gäller transporter av typen mm eller me,

Slovakiska

členského štátu pôvodu v prípade zásielok typu mm a me,

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

stämpel med intyg från det ansvariga officiella organet i ursprungsmedlemsstaten

Slovakiska

schválenie zodpovedného úradného orgánu členského štátu pôvodu materiálu

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

• den importerade produkten har godkänts för försäljning i ursprungsmedlemsstaten, och

Slovakiska

• dovezený výrobok je vpodstate podobný výrobku, ktorý už získal povolenie na uvedenie na trh včlenskom štáte určenia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

lagen i ursprungsmedlemsstaten skall tillämpas vid varje rättelse av intyget.

Slovakiska

oprava osvedčenia sa riadi právnym poriadkom členského štátu pôvodu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

3. information om distansförsäljning som inte är föremål för mervärdesskatt i ursprungsmedlemsstaten.

Slovakiska

3. informácie o predaji na diaľku, ktorý nepodlieha dph v členskom štáte pôvodu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

varje rapport ska sekretessbeläggas på lämplig nivå enligt vad ursprungsmedlemsstaten anser nödvändigt.

Slovakiska

každá správa sa utají na stupni, ktorý členský štát, ktorý ju predložil, považuje za potrebný.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

3. i fråga om distansförsäljning som inte är föremål för mervärdesskatt i ursprungsmedlemsstaten skall informationsutbytet avse

Slovakiska

3. v prípade predaja na diaľku, ktorý nepodlieha dph v členskom štáte pôvodu, sa výmena informácií týka:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1) de har tagits ur sin naturliga miljö i enlighet med gällande lagstiftning i ursprungsmedlemsstaten.

Slovakiska

1. boli nadobudnuté z voľnej prírody v súlade s právnymi predpismi členského štátu pôvodu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

om ursprungsmedlemsstaten registrerar uppgifter direkt i den centrala databasen får den ändra eller radera dem direkt.

Slovakiska

ak členský štát pôvodu uloží údaje priamo do centrálnej databázy, môže ich zmeniť alebo vymazať priamo.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

vid tillämpningen av led c ska den mottagande medlemsstatens behöriga myndighet beakta huruvida yrkesverksamheten kan utövas självständigt i ursprungsmedlemsstaten.

Slovakiska

na účely písmena c) príslušný orgán hostiteľského členského štátu zohľadňuje, či sa odborná činnosť môže vykonávať ako nezávislá činnosť v domovskom členskom štáte.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

de rådgivningscentrum som avses i artikel 57b får också lämna upplysningar om eventuella oreglerade yrken i ursprungsmedlemsstaten.”

Slovakiska

v prípade neregulovaných povolaní v domovskom členskom štáte môžu tieto informácie poskytovať aj asistenčné centrá uvedené v článku 57b.“

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

lämplighetsprovet ska utformas med beaktande av att den sökande är en behörig yrkesutövare i ursprungsmedlemsstaten eller den medlemsstat den sökande kommer ifrån.

Slovakiska

pri skúške odbornej spôsobilosti treba vziať do úvahy, že žiadateľ je v domovskom členskom štáte alebo v členskom štáte, odkiaľ pochádza, kvalifikovaným odborníkom.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

om ursprungsmedlemsstaten inte registrerar uppgifter direkt i den centrala databasen skall den centrala enheten ändra eller radera uppgifterna på begäran av den medlemsstaten.

Slovakiska

ak členský štát pôvodu neuloží údaje priamo do centrálnej databázy, údaje mení alebo vymazáva centrálna jednotka na žiadosť členského štátu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

gäldenären har sitt hemvist i ursprungsmedlemsstaten på det sätt som avses i artikel 59 i förordning (eg) nr 44/2001

Slovakiska

dlžník má bydlisko v členskom štáte pôvodu v zmysle článku 59 nariadenia (es) č. 44/2001

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

4. bestridandet skall lämnas in i pappersformat eller i någon annan form, även elektronisk, som är tillåten i ursprungsmedlemsstaten och tillgänglig för ursprungsdomstolen.

Slovakiska

4. odpor sa predkladá v papierovej forme alebo akýmkoľvek iným spôsobom komunikácie (vrátane elektronickej), ktorú členský štát pôvodu akceptuje a ktorá je prístupná súdu pôvodu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,768,215,021 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK