Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
den har en rådgivande roll på alla områden som rör eu–medelhavspartnerskapet.
díky ní může evropský parlament vést se středomořskými státy parlamentní dialog o otázkách spojených s lidskými právy a demokracií.
utanför unionenökadebanken sinainsatser tillförmånför europa-medelhavspartnerskapet (2,2 miljarder euro).
mimo rámec unie jsme vystupňovali naše úsilí podpořit euro-středomořské partnerství (2,2 miliardy eur).
2.1 regionkommittén understryker den roll som de lokala och regionala myndigheterna kan spela vad gäller att stärka europa–medelhavspartnerskapet.
2.1 zdůrazňuje potenciální úlohu místních a regionálních kolektivit při posilování evropsko-středomořského partnerství;
l. ett fullständigt demokratiskt och suveränt libanon kan spela en viktig roll i utvecklingen av europa-medelhavspartnerskapet och inom ramen för den europeiska grannskapspolitiken.
l. zdůrazňuje úlohu, kterou může zcela demokratický a svrchovaný libanon hrát při rozvoji evropskostředomořského partnerství a v rámci evropské politiky sousedství;
1.1.4 tioårsdagen av europa–medelhavspartnerskapet ger möjlighet att ytterligare utveckla samarbetet mellan båda sidor av medelhavet och ge barcelonaprocessen ny kraft.
1.1.4 podporuje myšlenku, že desáté výročí evropsko-středomořského partnerství nabízí příležitost na další rozvinutí spolupráce mezi oběma břehy středozemního moře a na udělení nového impulsu barcelonskému procesu;
- med beaktande av sina tidigare resolutioner om europa-medelhavspartnerskapet, särskilt resolutionen av den 23 februari 2005 [2],
- s ohledem na svá předchozí usnesení o evropsko-středomořském partnerství, a zejména s ohledem na usnesení ze dne 23. února 2005 [2],
32. europaparlamentet begär att få delta fullt ut i den uttömmande översyn av europa-medelhavspartnerskapet som skall föreläggas utrikesministrarna vid nästa europa-medelhavsmöte i luxemburg.
32. žádá o to, aby byl plně zapojen do komplexního zhodnocení euro-středomořského partnerství, které má být předloženo ministrům na příští euro-středomořské schůzce ministrů v lucembursku;
eesk uppmanar till användning av denna modell för rådfrågning av det civila samhället i förbindelserna med andra regioner, t.ex. latinamerika och de länder som omfattas av europa–medelhavspartnerskapet.
ehsv důrazně vybízí k používání popsaného modelu konzultací občanské společnosti ve vztazích eu s jinými regiony, např. s latinskou amerikou a zeměmi zapojenými do partnerství eu-středozemí.
eu:s förbindelser med länderna i södra medelhavsområdet uppvisar en ökad komplexitet, som härrör från genomförandet av europa–medelhavsavtalen och den fortsatta tillämpningen av europa–medelhavspartnerskapet.
vztahy mezi evropskou unií a zeměmi jižního středomoří jsou stále komplexnější v důsledku provádění evropsko-středomořských dohod a pokračování evropsko-středomořského partnerství.
kom(2005) 139 --12.4.2005 -meddelande från kommissionen till rådet och europaparlamentet om europa–medelhavspartnerskapet tio år: ett arbetsprogram för att möta utmaningarna under de fem kommande åren -
kom(2005) 139 --12. 4. 2005 -sdělení komise radě a evropskému parlamentu: desáté výročí evropsko-středomořského partnerství: pracovní program pro řešení problémů příštích pěti let -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: