You searched for: sen çok güzelsin (Turkiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Franska

Info

Turkiska

sen çok güzelsin

Franska

tu es si beau

Senast uppdaterad: 2018-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

çok güzelsin

Franska

tu es belle

Senast uppdaterad: 2019-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

teşekkürler sende çok güzelsin

Franska

vous voulez faire quoi avec mon l'âgé ?

Senast uppdaterad: 2020-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

Çok güzelsiniz

Franska

Çok güzelsiniz

Senast uppdaterad: 2021-01-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

rabbimiz, sen çok şefkatli çok merhametlisin!"

Franska

et allah atteste qu'en vérité ils sont des menteurs.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

rabbimiz, sen çok şefkatli, çok merhametlisin!"

Franska

seigneur, tu es compatissant et très miséricordieux».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

doğrusu sen çok fena bir şey yaptın" dedi.

Franska

tu as commis certes, une chose affreuse!»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

gerçekten sen çok tehlikeli bir iş yaptın!" dedi.

Franska

tu as commis, certes, une chose monstrueuse!»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

"tad bakalım; sen çok üstün ve şerefliydin!"

Franska

goûte! toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

Çok güzel yardım

Franska

aide très précieuse

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

rabbimiz, gerçekten sen, çok şefkatlisin, çok esirgeyicisin."

Franska

seigneur, tu es compatissant et très miséricordieux».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

rabbimiz! Şüphesiz ki sen çok şefkatli, çok merhametlisin!

Franska

seigneur, tu es compatissant et très miséricordieux».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

bu çorba gerçekten çok güzel.

Franska

cette soupe est vraiment très bonne.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

Çok güzel ve pek kıymetli cennet bahçelerindedir.

Franska

dans un jardin haut placé

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

onların o birlik ve beraberliğini görmek çok güzeldi.

Franska

c'était beau de voir leur unité.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

rab ona şu karşılığı verdi: ‹‹marta, marta, sen çok şey için kaygılanıp telaşlanıyorsun.

Franska

le seigneur lui répondit: marthe, marthe, tu t`inquiètes et tu t`agites pour beaucoup de choses.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

porto ziyaretimin ilk saatleri bende çok güzel izlenimler bıraktı.

Franska

les premières heures de mon séjour à porto m’ont laissé une bonne impression de la ville.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

kuşkun olmasın biz onu çok güzel korur, gözetiriz."

Franska

et nous veillerons sur lui».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

ewet çok güzel bir yer ve lüks hayat şartları yaşam daha güzel kalabalık ama.

Franska

yeh, un endroit très agréable et bien fréquenté, mais la vie est des conditions de vie plus luxueux.

Senast uppdaterad: 2013-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

dün kardeşlerim ve arkadaşlarımla çok güzel bir akşam geçirdim, yaptığımız mangal da çok güzeldi.

Franska

hier on a passé une soirée super avec mes frères et mes amis, et le barbeuc était trop bon aussi.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,534,201 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK