Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kadınlara mehirlerini tam verin.
Давайте женщинам их брачный дар от чистой души.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mehirlerini de güzellikle kendilerine verin.
Выбирайте их, целомудренных и чистых, не распутных и не имевших любовников.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kadınlara mehirlerini gönül hoşluğuyla verin.
Давайте женщинам их брачный дар от чистой души.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İnkarcıların harcadığı mehirlerini onlara geri verin.
Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на брачный дар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onlardan hoşlandıklarınıza, bir farz olarak mehirlerini ödeyin.
А за то удовольствие, которое вы получаете от них, вознаграждайте их [в случае развода] согласно установленному махру.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evleneceğiniz kadınlara mehirlerini gönül hoşluğu ile verin.
Давайте женщинам их брачный дар от чистой души.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mehirlerini ödediğiniz taktirde bunlarla evlenmenizde bir sakınca yoktur.
Вам нет греха на них жениться, Коль вы предбрачный дар дадите им.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kendilerinden nimetlendiğiniz kadınların mehirlerini onlara bir hak olarak verin.
А за то удовольствие, которое вы получаете от них, вознаграждайте их [в случае развода] согласно установленному махру.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sahiplerinin izniyle ve uygun şekilde mehirlerini ödeyerek onlarla nikahlanın.
[И пусть они будут] вам целомудренными [супругами], а не распутницами и тайными возлюбленными.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kadınlardan biriyle evlenerek faydalandığınız takdirde mehirlerini kararlaştırıldığı veçhile verin.
А за то удовольствие, которое вы получаете от них, вознаграждайте их [в случае развода] согласно установленному махру.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mehirlerini ödediğiniz taktirde bunlarla evlenmenizde bir sakınca yoktur. İnkarcı kadınları sorumluluğunuzda tutmayın.
И не держитесь за (брачные) узы с неверующими женщинами и просите (у многобожников) то, что вы израсходовали (в качестве брачного дара) (на своих жен, которые затем отступили от Веры и присоединились к ним).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İnkarcı kadınları sorumluluğunuzda tutmayın. onlara harcadığınız mehirlerinizi isteyebilirsiniz, onlar da verdikleri mehirlerini isteyebilirler.
И не держитесь за узы неверных и просите то, что вы издержали, и пусть они просят, что они издержали.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bu sayılanlardan başkalarını, iffetli yaşamak, zina etmemek şartıyla, mal harcayıp mehirlerini vererek nikâhlamanız helâldır.
Вам дозволены все остальные женщины, если вы добиваетесь их посредством своего имущества, соблюдая целомудрие и не распутничая.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bununla beraber kocalarına da vermiş oldukları mehirleri, siz iade ediniz.
Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на брачный дар.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: