Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
yaptıklarının karşılığını verecek.
men herren skall gå till rätta med juda och hemsöka jakob, såsom hans vägar förtjäna; efter hans gärningar skall han vedergälla honom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yaptıklarının karşılığını almayacaklar mı?
eller skall de lönas för något annat än sina handlingar?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yaptığınızın karşılığını görmeyeceğiniz doğruysa,
varför, om ni inte skall ställas till svars [för era handlingar],
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yaptıklarının, hak ettiklerinin karşılığını ver.
giv dem efter deras gärningar och efter deras onda väsende, giv dem efter deras händers verk, vedergäll dem vad de hava gjort.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tanrım yaptıklarımın karşılığını verir.››
men jag tänkte: »förgäves har jag mödat mig, fruktlöst och fåfängt har jag förtärt min kraft; dock, min rätt är hos herren och min lön hos min gud.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yalnız yaptıklarının karşılığını almıyorlar mı?
Är inte detta den rätta lönen för deras handlingar
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
günah kazananlar işlediklerinin karşılığını alacaklardır
de som syndar skall straffas med det som svarar mot de synder som de begick.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sadece yapmış olduklarınızın karşılığını görüyorsunuz.
men ni skall inte straffas för annat [eller mer] än vad ni gjorde.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah şükrün karşılığını verendir, bilendir.
gud, som har kunskap om allt, erkänner [sina tjänares] förtjänster.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doğrusu allah bağışlayandır, şükrün karşılığını verendir.
gud förlåter mycket och han erkänner [sina tjänares] förtjänster.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gerçekten allah, bağışlayandır, şükredene karşılığını verendir.
gud förlåter mycket och han erkänner [sina tjänares] förtjänster.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doğrusu rabbimiz bağışlayandır, şükrün karşılığını verendir."
helt visst förlåter vår herre mycket och han erkänner [sina tjänares] förtjänster.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
günah kazananlar yapıp ettiklerinin karşılığını yakında göreceklerdir.
de som syndar skall straffas med det som svarar mot de synder som de begick.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah şükrün karşılığını veren, (herşeyi) bilendir.
gud, som har kunskap om allt, erkänner [sina tjänares] förtjänster.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"beni yalanlamalarına karşılık, bana yardım et."
de anser mig vara en lögnare!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering