You searched for: ayırmalısınız (Turkiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

German

Info

Turkish

ayırmalısınız

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Tyska

Info

Turkiska

e- postayı alacak olan kişi ya da kişilerin adreslerini yazınız. birden fazla adresi virgüllerle ayırmalısınız. @ info: tooltip

Tyska

geben sie hier die adressen der e-mail-empfänger ein. trennen sie dabei mehrere adressen mit kommas oder semikolons.@info:tooltip

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

... eğer bir kitabın birden fazla yazarı varsa, bunların isimlerini, noktalı virgül ile ayırmalısınız, böylelikle, tellico bunları farkeder ve ayrı olarak kullanacağını bilir. Çoklu değer girmeye izin veren diğer alanlarda da, her bir değeri noktalı virgül (;) ile ayırarak aynı yol izlenmelidir.

Tyska

... dass sie, falls ein buch mehr als einen autor hat, deren namen mit einem semikolon trennen sollten, so dass tellico weiß, wie sie getrennt und separat benutzt werden können? jedes andere feld, welches mehrere werte erlaubt, sollte in der gleichen art und weise mit einem die werte trennenden semikolon (;) eingegeben werden.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,153,252 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK