You searched for: bak allah carpsin (Turkiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Tyska

Info

Turkiska

bak allah carpsin

Tyska

look god carpsin

Senast uppdaterad: 2023-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Şimdi bak allah'ın rahmetinin eserlerine! yeryüzünü ölümünden sonra nasıl diriltiyor?

Tyska

also siehe die spuren der gnade deines herrn, wie er die landschaft nach ihrem tod belebt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

hele bak, allah'a nasıl iftira ediyor, ona yalan isnat ediyorlar ve yeter bu apaçık suç onlara.

Tyska

schau, wie sie gegen allah lügen ersinnen! das (allein schon) genügt als deutliche sünde.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ve her benlik, yarın için önden ne gönderdiğine bir baksın. allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır.

Tyska

und fürchtet allah; wahrlich, allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah'tan sakının; herkes yarına ne hazırladığına baksın; allah'tan sakının, çünkü allah işlediklerinizden haberdardır.

Tyska

handelt taqwa gemäß allah gegenüber, und eine seele soll danach schauen, was sie für morgen vorausschickte! und handelt taqwa gemäß allah gegenüber!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

İşte bak, allah'ın rahmetinin eserlerine!Ölmüş toprağa nasıl hayat veriyor!İşte bunları yapan kim ise, ölüleri de o diriltecektir.o, her şeye hakkıyla kadirdir.

Tyska

also siehe die spuren der gnade deines herrn, wie er die landschaft nach ihrem tod belebt. gewiß, dieser wird doch die toten lebendig machen. und er ist über alles allmächtig.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

bakın, allah size kendi hayatınızdan bir temsil getiriyor: hiç, elinizin altındaki köle ve hizmetçilerden, size nasib ettiğimiz servette, onların payları da sizinki ile eşit olacak derecede, kendinize ortak yaptığınız, kendinize itibar ettiğiniz kadar onlara da itibar edip saydığınız ortaklarınız var mıdır?İşte biz aklını kullanan kimseler için âyetlerimizi böyle açıklıyoruz.

Tyska

er führt euch aus eurem lebensbereich ein gleichnis an. habt ihr denn aus den reihen derer, die eure rechte hand besitzt, welche, die an dem teilhaben, was wir euch beschert haben, daß ihr darin gleich wäret und ihr sie fürchten müßtet, wie ihr einander fürchtet? so legen wir die zeichen dar für leute, die verstand haben.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,850,313 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK