Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ausgleichsmaßnahmen
Изравнителни мерки
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unzulänglichkeit der ausgleichsmaßnahmen
Недостатъчност на компенсаторните мерки
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antidumping- und ausgleichsmaßnahmen
Антидъмпингови и изравнителни мерки
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
antidumping- oder ausgleichsmaßnahmen,
антидъмпингови или изравнителни мерки,
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
von frankreich vorgeschlagene ausgleichsmaßnahmen
Допълнителни компенсаторни мерки, предложени от френските органи
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prüfung der notwendigkeit von ausgleichsmaßnahmen
Анализ на необходимостта от компенсаторни мерки
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i. vorausgegangene untersuchung und geltende ausgleichsmaßnahmen
i. Предишно разследване и съществуващи изравнителни мерки
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verhältnis zwischen ausgleichsmaßnahmen und multilateralen abhilfemaßnahmen
Отношение между мерките по изравнителните мита и многостранните мерки
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auswirkungen der ausgleichsmaßnahmen auf die wiederherstellung der rentabilität
Ефект от компенсаторните мерки за възстановяване на жизнеспособността
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
option 3 und regelmäßige organisation von ausgleichsmaßnahmen.
Вариант 3 плюс гарантирано регламентиране на организирането на компенсационни мерки.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in diesem fall wurden keine vorläufigen ausgleichsmaßnahmen angewandt.
В случая няма приложени временни изравнителни мерки.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ausgleichsmaßnahmen bei schließung einer fischerei durch die kommission;
коригиращите мерки в случай на забрана за риболовни дейности от Комисията,
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ausgleichsmaßnahmen bei nichtverfolgung durch den mitgliedstaat der anlandung oder umladung
Коригиращи мерки при липса на съдебно преследване от страна на държавата-членка на разтоварване или трансбордиране
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die oben aufgeführten endgültigen ausgleichsmaßnahmen werden in form von wertzöllen eingeführt.
Посочените по-горе окончателни изравнителни мерки са установени под формата на адвалорни мита.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die streichung von artikel 11 birgt die gefahr von mehr ausgleichsmaßnahmen.
Заличаването на член 11 крие риск от повече компенсаторни мерки.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
austausch von informationen und bewährten verfahren zur anwendung von ausgleichsmaßnahmen nach artikel 14.
обменя информация и най-добри практики относно прилагането на посочените в член 14 компенсационни мерки.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei ausgleichsmaßnahmen für saisonarbeitnehmer, deren anwerbung so rasch wie möglich erfolgen muss;
когато посредническите дейности се отнасят до сезонни работници, които трябва да бъдат наети възможно най-бързо;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schlussfolgerung zu den von frankreich vorgeschlagenen ausgleichsmaßnahmen und auferlegung einer zusätzlichen ausgleichsmaßnahme durch die kommission
Заключение относно компенсаторните мерки, предложени от френските органи, и налагането на допълнителна компенсаторна мярка от Комисията
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ohne ausgleichsmaßnahmen könne die kommission daher die beihilfe nicht für mit dem binnenmarkt vereinbar erklären.
Конкурентът счита следователно, че при липсата на компенсаторни мерки помощта не може дa бъде обявена за съвместима от Комисията.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als nächstes ist der umfang dieser zusätzlichen ausgleichsmaßnahmen zu prüfen, um festzustellen, ob sie ausreichen.
Важно е следователно да се анализира степента на тези допълнителни компенсаторни мерки, за да се установи дали те са достатъчни.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: