You searched for: beitrittstermin (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

beitrittstermin

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

??? (abhängig vom beitrittstermin)

Danska

(afhænger af optagelsesdatoen)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als frühester beitrittstermin werden 1995 oder 1996 genannt.

Danska

man regner med, at de tidligst kan blive optaget i 1 995 eller 1996. 996.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

heute lässt sich noch kein fester beitrittstermin festlegen.

Danska

på nuværende tidspunkt findes der ikke en endeligt fastsat dato for nogen af ansøgerlandene.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der 1. januar 1986 als beitrittstermin muß festgehalten werden.

Danska

spørgsmål nr. 59 afephremidis (h-424/84)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es gibt in bezug auf einen beitrittstermin keine festlegungen.

Danska

europa-parlamentets forhandlinger

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der beitrittstermin kroatiens hängt von der geschwindigkeit der beitrittsverhandlungen ab.

Danska

hvor hurtigt tiltrædelsesforhandlingerne bliver ført, vil væreafgørende for, hvornår landet kan tiltræde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

besteht die gefahr, daß der beitrittstermin endgültig verschoben wird?

Danska

er der risiko for, at storbritannien aldrig indtræder?

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommissionsmitglieder aus den neuen mitgliedstaaten werden zum beitrittstermin in die kommission aufgenommen.

Danska

kommissærerne fra de nye medlemsstater vil indtræde i kommissionen ved tiltrædelsen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir fordern die kandidatenländer auf, ihre nichtnachrüstbaren atomkraftwerke bis spätestens zum beitrittstermin stillzulegen.

Danska

vi opfordrer ansøgerlandene til at lukke de atomkraftværker, der ikke kan moderniseres, senest på tiltrædelsesdatoen.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

rumänien sollte nun unverzüglich entschlossene maßnahmen ergreifen, um die vorbereitungen bis zum beitrittstermin abzuschließen.

Danska

rumænien bør tage øjeblikkelige og afgørende skridt nu for at være klar på datoen for tiltrædelse.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die verhandlungen mit bulgarien und rumänien werden fortgesetzt, für sie wurde der beitrittstermin 2007 zum ziel gesetzt.

Danska

forhandlingerne med bulgarien og rumænien fortsætter, og her har man sat 2007 som mål for tiltrædelse.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mit der erarbeitung geeigneter programme und der ein­leitung von hilfsmaßnahmen kann daher nicht bis zum tatsächlichen beitrittstermin zugewartet werden.

Danska

det vil være for sent at vente til selve optagelsen med at begynde at udarbejde de fornødne planer og at afhjælpe situationen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese verschiebung wäre umso mehr gerechtfertigt gewesen, als wir von dem ins auge gefassten beitrittstermin noch 20 monate entfernt sind.

Danska

en sådan udsættelse ville også have været passende i betragtning af, at den planlagte tiltrædelsesdato endnu ligger 20 måneder ude i fremtiden.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 14
Kvalitet:

Tyska

bei früheren beitritten waren sämtliche maßnahmen der beitrittsländer vor beitrittstermin als bestehende beihilfen eingestuft und folglich nichtvon der kommission geprüft worden.

Danska

144.i 2002 efterforskede kommissionen wallenius/wilhelmsen/hyundai-fusionen og godkendtetransaktionen på visse betingelser. transaktionen omfattede to rederier med specialfartøjer til transport afbiler, det norsk/svenske selskab wallenius wilhelmsen lines (wwl) og det koreanske selskab hyundai merchant marine.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei früheren beitritten waren sämtliche maßnahmen der beitrittsländer vor beitrittstermin als bestehende beihilfen eingestuft und folglich nicht von der kommission geprüft worden.

Danska

ved tidligere tiltrædelser blev samtlige foranstaltninger iværksat af de tiltrædende lande inden selve tiltrædelsesdatoen anset for eksisterende støtte, uden at kommissionen vurderede støtten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur berechnung des betrags der verminderung wird der nach artikel 3 absatz 2 zum beitrittstermin geltende prozentsatz auf den betrag der zu diesem zeitpunkt ausstehenden transaktionen angewandt.

Danska

med henblik på beregning af denne nedsættelse anvendes den procentsats, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og som er gældende på tiltrædelsesdatoen, på størrelsen af de udestående transaktioner på denne dato.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der näher rückende beitrittstermin gibt der rechtsvereinfachung eine dringlichkeit, die viele der beteiligten, insbesondere die mitgliedstaaten, offenbar nicht begriffen haben.

Danska

mange af de berørte aktører, herunder navnlig medlemsstaterne, synes ikke at have forstået, hvor presserende denne proces er i lyset af den nært forestående udvidelse.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1.5 ist der auffassung, dass die ermöglichung einer teilnahme der neuen mitgliedstaaten an dem programm bereits vor dem beitrittstermin den allgemeinen zielen der erweiterung förderlich ist;

Danska

1.8 mener, at man under skabelsen af et nyt indlæringsmiljø bør være særlig opmærksom på indholdsproduktion og indlæringskvalitet uden at glemme uddannelsens humanistiske mål og vigtigheden af, at mennesker mødes;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die verhandlungen über die europa-abkommen mit rumänien und bulgarien werden mit dem ziel weitergeführt, bereits lange vor dem voraussichtlichen beitrittstermin im jahr 2007 möglichst viele sektoren abzudecken.

Danska

peca-forhandlingerne vil blive videreført med rumænien og bulgarien med henblik på at indgå og gennemføre aftaler om så mange sektorer som muligt i god tid inden den ventede tiltrædelse i 2007.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die generaldirektion erweiterung führte im november und dezember in ungarn und slowenien entsprechende kontrollen durch, deren ergebnisse jedoch nicht in eine entscheidung der kommission über die edis-einführung vor dem beitrittstermin mündeten.

Danska

i november og december foretog revisorer fra gd udvidelse kontrol på stedet i ungarn og i slovenien . resultaterne af disse kontrolforanstaltninger førte imidlertid ikke til lanceringen af proceduren med henblik på vedtagelse af en kommissionsafgørelse om tilståelse af edis før tiltrædelsesdatoen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,633,597 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK