You searched for: du verwu00f6hnst mich ja richtig (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

du verwu00f6hnst mich ja richtig

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

das ist ja richtig.

Danska

det er jo rigtigt.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

was herr provan gesagt hat, ist ja richtig.

Danska

det, hr. provan har sagt, er jo rigtigt.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ja, richtig, sie haben sich die jacke angezogen.

Danska

ja, det er rigtigt, de har taget deres jakke på.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

sie haben ja richtig auf die aktuelle situation reagiert.

Danska

de har jo reageret rigtigt på den aktuelle situation.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es ist ja richtig, wir sind stark abhängig vom import.

Danska

det er rigtigt, at vi er meget afhængige af import.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich beziehe mich ja nur auf ihre eigenen daten.

Danska

jeg henviser blot til deres egne data.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich habe mich ja schon gegen den fonds ausgesprochen.

Danska

jeg har jo allerede givet udtryk for, at jeg ikke går ind for fonden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

frau präsidentin! ich wollte mich ja eigentlich nicht äußern.

Danska

fru formand, jeg ville jo egentlig ikke udtale mig.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

so ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner schwachheit rühmen.

Danska

dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min magtesløshed.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vielleicht können sie mich ja berichtigen, vielleicht habe ich hier nur mist verstanden.

Danska

måske kan de jo korrigere mig, måske har jeg her blot misforstået noget.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

sie noch etwas dazulernen, ich bemühe mich ja auch immer, etwas dazuzulernen.

Danska

wijsenbeek studie- og koordinationsmøder med de nationale ret lige organer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das mag ja richtig sein, aber dank unseres drängelns- wenn ich es so sagen darf- geschieht jetzt endlich etwas.

Danska

det er måske rigtigt, men fordi vi har været på nakken af landene- for at sige det, som det er- sker der nu endelig noget.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

das ist ja richtig, und das erkennen wir auch an, nur gilt das doch nicht für alle punkte, in denen die mehrheit die minderheit niedergestimmt hat.

Danska

betingelsen, for at det netop er gået godt, er, at alle bestyrelsesmedlemmer forpligtes til alene at arbejde i selskabets interesse, og at alle bestyrelsesmedlemmer har præcis de samme rettigheder og forpligtelser.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich würde mich ja darum bemühen, diese haltung zu verstehen... doch dazu ist sie viel zu durchschaubar..

Danska

jeg ville forsøge at forstå logikken heri, hvis ikke det var fordi, jeg forstod den alt for godt.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

jedenfalls wird sie wohl kaum ein zweiter wiener kongress oder kongress von versailles werden, aber vielleicht täusche ich mich ja auch.

Danska

den har uden tvivl ikke format til at blive en ny wiener- eller versailles-kongres, men det kan naturligvis være, at jeg tager fejl.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die meisten benehmen sich wie buchhalter. das kann ja richtig sein, aber das hat wenig damit zu tun, eine gemeinschaft mit neuen politiken auszustatten und ihr neue aufgaben zu geben.

Danska

endeug vil jeg gerne påpege, at man ikke kan fortsætte med at marginalisere deltidslandbruget i den fælles landbrugspolitik, således som det hidtil har været tilfældet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich kann mich ja nicht hier im europäischen parlament hinstellen und etwas verkehrtes sagen. es ist in der tat so, daß diese ernennung nicht dem rat

Danska

dvs. at der vil være tale om en forhandling i lande, der er meget hårdt ramt inden for energisektoren, og som derfor har brug for alternativer,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

herr chichester fragt, wie der rat und die kommission auf die entwicklungen auf dem weltenergiemarkt reagieren werden und wie die versorgung gesichert werden soll: die frage ist ja richtig, aber sie wurde den falschen leuten gestellt.

Danska

hr. chichester spørger, hvordan rådet og kommissionen vil reagere på udviklinger på det internationale energimarked, og hvordan forsyningerne vil blive sikret: det er det rigtige spørgsmål, men det er blevet stillet til de forkerte mennesker.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es ist ja richtig, daß wir die ratifizierung der einheitlichen akte schnell voranbringen, die neuen entscheidungsebenen nutzen müssen und daß es darum geht, die felder, auf die es in zukunft nach meinung aller ankommt, besonders zu entwickeln.

Danska

i nederlandene var der til topmødet tale om en politimæssig og næsten militær generalmobilisering. dette viser den frygtsomme isolering af ef-top-pen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

manche verbraucherinnen eilten — mit einer liste von farbstoffen unter dem arm, die eine verbraucherzeitschrift zusammengestellt hatte, deren auflage dadurch merklich gestiegen war — durch die supermärkte, um nur ja richtig einzukaufen.

Danska

således er det f.eks. bestemt, at den nederlandske regering først skal forelægge beslutninger ne fra den udøvende komité fra schengen for det nationale parlament. det samme er konstateret med hensyn til undertegnelsen af protokollen til dublin-konventionen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,777,750,442 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK