You searched for: koordinierungsregeln (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

koordinierungsregeln

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

zur vermeidung ungerechtfertigter leistungsverluste sind eigens koordinierungsregeln für vorruhestandsleistungen vorzusehen.

Danska

for at undgå uberettiget tab af retten til ydelser er det nødvendigt at fastsætte særlige koordineringsregler for efterlønsydelser;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das kapitel arbeitslosigkeit ist unter wahrung der derzeitigen koordinierungsregeln zu vereinfachen.

Danska

kapitlet om arbejdsløshed skal forenkles under iagttagelse af de nuværende koordineringsregler.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aufgrund dieser besonderheiten sollten die koordinierungsregeln nicht für solche unterhaltsvorschüsse gelten.

Danska

på baggrund af disse særlige forhold bør koordineringsbestemmelserne ikke finde anvendelse på sådanne underholdsbidrag.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im übrigen müssen die koordinierungsregeln sich auch an den veränderungen europas in seiner gesamtheit orientieren.

Danska

medlemsstaternes sociale sikringsordninger har undergået en udvikling, nye ydelser er blevet indført, og nye stater er tiltrådt unionen, hvis sociale sikringsordninger undertiden er meget forskelligartede.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese faktoren haben dazu beigetragen, dass die gemeinschaftlichen koordinierungsregeln komplex und umfangreich geworden sind.

Danska

disse faktorer har været med til at gøre fællesskabets regler om koordinering omfattende og komplicerede.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei den beratungen unter den vorangegangenen vorsitzen hat sich gezeigt, dass die vereinfachung der koordinierungsregeln vordringlich ist.

Danska

det fremgår af de drøftelser, der er ført under de foregående formandskaber, at det er vigtigt straks at gå i gang med at forenkle koordineringsreglerne.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zunächst standen im vordergrund der europäischen sozialpolitik koordinierungsregeln für die soziale sicherheit von wanderarbeitnehmern und mindeststandards beim arbeitsschutz.

Danska

et centralt element i den europæiske socialpolitik var i første række koordineringsbestemmelser vedrørende den sociale sikring af vandrende arbejdstagere og mindstestandarder i forbindelse med arbejdstagernes sundhed og sikkerhed.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

aufgrund ihrer natur können nämlich die für die gesetzlichen systeme geltenden koordinierungsregeln häufig nicht auf sie angewandt werden.

Danska

arten af disse egner sig ofte ikke til anvendelse af de koordineringsregler, der gælder for lovpligtige ordninger.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wichtiger ist in die sem zusammenhang die fähigkeit der ver waltung, bei der zusammenarbeit mit anderen ländern die umfassenden koordinierungsregeln anzuwenden.

Danska

europaaftalen indeholder på adskillige områder bestemmelser, hvori det kræves af parter ne, at de handler i overensstemmelse med wto/gatt-principperne eller andre relevante internationale forpligtelser.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wichtiger ist die frage, ob die für die anwendung der detaillierten koordinierungsregeln in der zusammenarbeit mit anderen ländern erforderliche verwaltungskapazität vorhanden ist.

Danska

i øvrigt er denne traktat, uden at det specielt nævnes, baseret på en række internationale konventioner, der er relevante for den, især fra europarådet og fn, samt på haag-konferencen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur erleichterung der anwendung der koordinierungsregeln ist es erforderlich, besondere bestimmungen vorzusehen, die den jeweiligen eigenheiten der nationalen rechtsvorschriften gerecht werden.

Danska

det er nødvendigt at fastsætte særlige bestemmelser, som svarer til de karakteristiske træk ved nationale lovgivninger, for at gøre det nemmere at anvende koordineringsreglerne.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf dem gebiet der sozialen sicherheit ge­nießen alle arbeitnehmer ungeachtet ihres herkunftslan­des im ewr aufgrund der gleichen koordinierungsregeln für die verschiedenen einzelstaatlichen systeme eine un­unterbrochene und nichtdiskriminierende soziale absi­cherung.

Danska

hvad angår social sikring, vil ensartede regler for koordinering af de forskellige nationale ordninger betyde, at alle arbejdstagere får social dækning uden forskelsbehandling og uden afbrydelse, uanset hvilket land i eØs, der er deres hjemland.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die koordinierungsregeln müssen den personen, die sich innerhalb der gemeinschaft bewegen, sowie ihren angehörigen und hinterbliebenen die wahrung erworbener ansprüche und vorteile sowie der anwartschaften ermöglichen.

Danska

koordineringsreglerne skal gøre det muligt for personer, som flytter inden for fællesskabet, samt deres familiemedlemmer og efterladte, at bevare de rettigheder og fordele, som de har erhvervet, eller som er under optjening.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für leistungen bei invalidität sollten koordinierungsregeln vorgesehen werden, die die eigenheiten der nationalen rechtsvorschriften, insbesondere im hinblick auf die anerkennung des invaliditätszustands und seiner verschlimmerung, berücksichtigen.

Danska

med hensyn til ydelser ved invaliditet er det nødvendigt at udarbejde en koordineringsordning, som tager hensyn til særegenhederne ved de nationale lovgivninger, navnlig hvad angår anerkendelse af invaliditet og invaliditetens forværring.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4.7.2 das betrifft einerseits die anwendbarkeit der koordinierungsregeln für drittstaatenangehö­rige, ihre familienangehörigen und ihre hinterbliebenen, die in der verordnung 859/2003 geregelt ist.

Danska

det vedrører på den ene side anvendeligheden af koordineringsreglerne for tredjelandsstatsborgere, deres familiemedlemmer og deres efterladte, som er fastsat i forordning 859/2003.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch wenn bei der ausarbeitung der koordinierungsregeln stets das interesse des bürgers an erster stelle steht, kann es im einzelfall doch möglich sein, dass die neuen regeln für den versicherten weniger günstig sind als die für seine situation vor der Änderung geltenden regeln.

Danska

selv om man ved udarbejdelsen af koordineringsreglerne hele tiden forsøger at tage mest muligt hensyn til borgerens interesse, er det alligevel muligt, at de nye gældende bestemmelser i en særlig situation er mindre gunstige for den forsikrede end de, der gjaldt for den forsikredes situation inden ændringen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die einzelnen mitgliedstaaten schließen mit drittstaaten bilaterale abkommen zur koordinierung der sozialen sicherheit, und im rahmen dieser abkommen wird ein system von koordinierungsregeln für die personen aufgestellt, die zwischen den beiden ländern hin- und herreisen.

Danska

de enkelte medlemsstater indgår bilaterale aftaler om koordinering af de sociale sikringsordninger med tredjelande, hvorved der etableres et system af koordineringsregler for personer, der rejser mellem de to lande.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die für die durchführung von artikel 51 des vertrages erlassenen koordinierungsregeln sollen den arbeitnehmern, die innerhalb der gemeinschaft zu- und abwandern, die beibehaltung der erworbenen rechte und vorteile ermöglichen, ohne daß sie zu ungerechtfertigten kumulierungen führen.

Danska

for så vidt angår forsikrings- eller bopælsperioder tilbagelagt efter lovgivningen i andre medlemsstater, tager denne institution normalt de bestanddele i betragtning, der svarer til perioder tilbagelagt efter den for denne institution gældende lovgivning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

110 _bar_ gründe und ziele des vorschlags in artikel 83 der verordnung (eg) nr. 883/2004 des europäischen parlaments und des rates vom 29. april 2004 zur koordinierung der systeme der sozialen sicherheit heißt es: „die besonderen bestimmungen zur anwendung der rechtsvorschriften bestimmter mitgliedstaaten sind in anhang xi aufgeführt.“ erwägungsgrund 41 der verordnung (eg) nr. 883/2004 lautet: „zur erleichterung der anwendung der koordinierungsregeln ist es erforderlich, besondere bestimmungen vorzusehen, die den jeweiligen eigenheiten der nationalen rechtsvorschriften gerecht werden.“ _bar_

Danska

110 _bar_ begrundelse og formål i artikel 83 i europa-parlamentets og rådets forordning (ef) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger hedder det, at "særreglerne for anvendelsen af visse medlemsstaters lovgivning er anført i bilag xi". i betragtning 41 i forordning nr. 883/2004 hedder det: ”det er nødvendigt at fastsætte særlige bestemmelser, som svarer til de karakteristiske træk ved nationale lovgivninger, for at gøre det nemmere at anvende koordineringsreglerne”. _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,794,331 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK