You searched for: essest (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

essest

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

essest auf du ?

Engelska

have you eaten on ?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du essest auf nicht

Engelska

you are not eating on

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

allein daß du sein blut nicht essest, sondern auf die erde gießest wie wasser.

Engelska

only you shall not eat its blood; you shall pour it out on the ground as water.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

15:23 allein daß du sein blut nicht essest, sondern auf die erde gießest wie wasser.

Engelska

15:23 only you shall not eat the blood thereof; you shall pour it upon the ground as water.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deu 15:23 allein dass du sein blut nicht essest, sondern auf die erde gießest wie wasser.

Engelska

23 "only you shall not eat its blood; you are to pour it out on the ground like water.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

21 es ist besser, du essest kein fleisch und trinkest keinen wein oder das, daran sich dein bruder stößet oder ärgert oder schwach wird.

Engelska

21 it is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother to fall.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

23 allein merke, daß du das blut nicht essest; denn das blut ist die seele, darum sollst du die seele nicht mit dem fleisch essen,

Engelska

23 only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

15 daß du nicht einen bund mit des landes einwohnern machest, und wenn sie ihren göttern nachlaufen und opfern ihren göttern, sie dich nicht laden und du von ihrem opfer essest,

Engelska

15 don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

15 hüte dich, einen bund zu schließen mit den bewohnern des landes, damit sie, wenn sie ihren göttern nachlaufen und ihnen opfern, dich nicht einladen und du von ihrem opfer essest

Engelska

15 lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

12:23 allein merke, daß du das blut nicht essest, denn das blut ist die seele; darum sollst du die seele nicht mit dem fleisch essen,

Engelska

12:23 only be sure that you eat not the blood: for the blood is the life; and you may not eat the life with the flesh.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

15 auf daß, wo du einen bund mit des landes einwohnern machest, und wenn sie huren ihren göttern nach und opfern ihren göttern, daß sie dich nicht laden, und du von ihrem opfer essest;

Engelska

15 lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and then, when they go a whoring after their gods, and sacrifice unto their gods, thou be invited, and eat of their sacrifice,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

12 und am ersten tage der süßen brote, da man das osterlamm opferte, sprachen seine jünger zu ihm: wo willst du, daß wir hingehen und bereiten, daß du das osterlamm essest?

Engelska

12 and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

11 und häuser alles guts voll, die du nicht gefüllet hast, und ausgehauene brunnen, die du nicht ausgehauen hast, und weinberge und Ölberge, die du nicht gepflanzt hast, daß du essest und satt wirst:

Engelska

11 and houses full of everything good which thou filledst not, and wells digged which thou diggedst not, vineyards and oliveyards which thou plantedst not, and thou shalt have eaten and shalt be full;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,976,118 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK