Results for essest translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

essest auf du ?

English

have you eaten on ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du essest auf nicht

English

you are not eating on

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allein daß du sein blut nicht essest, sondern auf die erde gießest wie wasser.

English

only you shall not eat its blood; you shall pour it out on the ground as water.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

15:23 allein daß du sein blut nicht essest, sondern auf die erde gießest wie wasser.

English

15:23 only you shall not eat the blood thereof; you shall pour it upon the ground as water.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deu 15:23 allein dass du sein blut nicht essest, sondern auf die erde gießest wie wasser.

English

23 "only you shall not eat its blood; you are to pour it out on the ground like water.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

21 es ist besser, du essest kein fleisch und trinkest keinen wein oder das, daran sich dein bruder stößet oder ärgert oder schwach wird.

English

21 it is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother to fall.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

23 allein merke, daß du das blut nicht essest; denn das blut ist die seele, darum sollst du die seele nicht mit dem fleisch essen,

English

23 only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

German

15 daß du nicht einen bund mit des landes einwohnern machest, und wenn sie ihren göttern nachlaufen und opfern ihren göttern, sie dich nicht laden und du von ihrem opfer essest,

English

15 don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

15 hüte dich, einen bund zu schließen mit den bewohnern des landes, damit sie, wenn sie ihren göttern nachlaufen und ihnen opfern, dich nicht einladen und du von ihrem opfer essest

English

15 lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

12:23 allein merke, daß du das blut nicht essest, denn das blut ist die seele; darum sollst du die seele nicht mit dem fleisch essen,

English

12:23 only be sure that you eat not the blood: for the blood is the life; and you may not eat the life with the flesh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

15 auf daß, wo du einen bund mit des landes einwohnern machest, und wenn sie huren ihren göttern nach und opfern ihren göttern, daß sie dich nicht laden, und du von ihrem opfer essest;

English

15 lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and then, when they go a whoring after their gods, and sacrifice unto their gods, thou be invited, and eat of their sacrifice,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

12 und am ersten tage der süßen brote, da man das osterlamm opferte, sprachen seine jünger zu ihm: wo willst du, daß wir hingehen und bereiten, daß du das osterlamm essest?

English

12 and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

German

11 und häuser alles guts voll, die du nicht gefüllet hast, und ausgehauene brunnen, die du nicht ausgehauen hast, und weinberge und Ölberge, die du nicht gepflanzt hast, daß du essest und satt wirst:

English

11 and houses full of everything good which thou filledst not, and wells digged which thou diggedst not, vineyards and oliveyards which thou plantedst not, and thou shalt have eaten and shalt be full;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,196,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK