You searched for: gesamtfeststoffgehalt (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

gesamtfeststoffgehalt

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

der gesamtfeststoffgehalt beträgt 18 %.

Engelska

the total solids content is 18%.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

mit einem gesamtfeststoffgehalt von 55ght oder mehr, jedoch nicht mehr als 57ght und

Engelska

with a total solid content by weight of 55 % or more, but not more than 57 %, and

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

korrekturflüssigkeit nach anspruch 1, wobei die korrekturflüssigkeit einen gesamtfeststoffgehalt vonmindestens 68 % hat.

Engelska

the correction fluid of claim 1, wherein said correction fluid has a total solids content of at least 65%.

Senast uppdaterad: 2014-12-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

wobei die summe der komponenten 100% beträgt und sich auf den gesamtfeststoffgehalt der dispersion bezieht.

Engelska

the cdbi can be in the range of greater than 50 to 100%, preferably 99%, preferably in the range of 55 to 85%, and more preferably 60 to 80%, greater than 60% or even greater than 65%, but the cdbi can also be less than 50%, 40% or, most preferably, less than 30% (page 23, lines 13 to 24).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der feststoffgehalt der in das mischgut eingebrachten menge an beschichtungsmittel betrug 5 gew.-% bezogen auf gesamtfeststoffgehalt des mischgutes.

Engelska

the solids content of the amount of coating agent introduced into the mixture was 3% by weight based on the total solids content of the mixture.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

beschichteter schleifgegenstand nach anspruch 1 oder 2, umfassend mindestens ca. 40 gew.-% graphitteilchen, bezogen auf den gesamtfeststoffgehalt der zusammensetzung.

Engelska

the coated abrasive article of claim 1 or 2 comprising at least about 50% by weight graphite particles, based on the total solids content of the composition.

Senast uppdaterad: 2014-12-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

farbentwicklungsblatt nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die farbentwicklungsschicht 10 bis 70 gew.-teile farbentwicklungsmittel, bezogen auf den gesamtfeststoffgehalt, enthält.

Engelska

colour developing sheet according to claim 6, characterised in that the colour developing layer contains 10 to 70 wt. parts colour developing agent, taken on the total solids content.

Senast uppdaterad: 2014-12-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

verwendung gemäß anspruch 34, bei der die beschichtung nach einem aushärten zumindest 35 gewichtsprozent silika des gesamtfeststoffgehalts aufweist.

Engelska

use according to claim 34 wherein the coating comprises at least 35% silica by weight of solid totals after curing.

Senast uppdaterad: 2014-12-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,950,344 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK