You searched for: schwermetallen (Tyska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Greek

Info

German

schwermetallen

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

elektrochemische entfernung von schwermetallen

Grekiska

ηλεκτροχημική απομάκρυνση βαρέων μετάλλων

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

betrifft: ableitung von schwermetallen

Grekiska

Θέμα: Αναπτυξιακή βοήθεια στην Αιθιοπία

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

wir kommen zu schwermetallen und pvc.

Grekiska

Μετά έχουμε το θέμα των βαρέων μετάλλων και των pvc.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

dies gilt insbesonderefür immissionen von schwermetallen.

Grekiska

Υπάρχουν αμφιβολίες ως προς την επιστημονική αξιοπιστία των διατάξεων.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

dibenzofuranen, schwermetallen (zn, pb, cu, as)

Grekiska

nmvoc, co, c02n20, διοξίνες, συμπτωματικών διαφυγών διβενζοφουράνια, βαριά μέταλλα (zn, pb, cu, as)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

schnellmethode zur abschätzung des gehaltes an schwermetallen:

Grekiska

Μέθοδος ταχείας μέτρησης των βαρέων μετάλλων

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

alle einleitungen enthielten unterschiedliche konzentrationen von schwermetallen.

Grekiska

Η Ελλάδα είναι το μόνο κράτος μέλος το οποίο μετέφερε άμεσα τους κοινοτικούς στόχους ποιότητας για τα ιζήματα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die größten bedenken gelten der freisetzung von schwermetallen.

Grekiska

Ο προβληματισμός αφορά περισσότερο την ελευθέρωση βαρέων μετάλλων.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

cyanidhaltige (alkalische) abfaelle mit schwermetallen ohne chrom

Grekiska

Κυανιούχα (αλκαλικά) απόβλητα που περιέχουν βαρέα μέταλλα άλλα εκτός από χρώμιο

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

vermeidung des abflusses von nitraten und schwermetallen in oberflächenwasser,

Grekiska

prevent run-off of nitrates and heavy metals into surface water;

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die tatsächlichen mengen an schwermetallen sind für jedes präparat anzugeben.

Grekiska

(Γνώμη που διατυπώθηκε στις 11 Οκτωβρίου 1991)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

einzelstaatliche normen für die grundlegenden anforderungen und für die konzentration von schwermetallen

Grekiska

Εθνικά πρότυπα σχετικά με τις βασικές απαιτήσεις και τα επίπεδα συγκέντρωσης βαρέων μετάλλων

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

grenzwerte für die konzentration von schwermetallen in verpackungen (artikel 11148)

Grekiska

Οριακές τιμές για τα βαρέα μέταλλα στη συσκευασία (άρθρο 11148)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

schwermetalle

Grekiska

Βαρέα μέταλλα

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,762,917,167 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK