Você procurou por: schwermetallen (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

schwermetallen

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

elektrochemische entfernung von schwermetallen

Grego

ηλεκτροχημική απομάκρυνση βαρέων μετάλλων

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

betrifft: ableitung von schwermetallen

Grego

Θέμα: Αναπτυξιακή βοήθεια στην Αιθιοπία

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir kommen zu schwermetallen und pvc.

Grego

Μετά έχουμε το θέμα των βαρέων μετάλλων και των pvc.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dies gilt insbesonderefür immissionen von schwermetallen.

Grego

Υπάρχουν αμφιβολίες ως προς την επιστημονική αξιοπιστία των διατάξεων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dibenzofuranen, schwermetallen (zn, pb, cu, as)

Grego

nmvoc, co, c02n20, διοξίνες, συμπτωματικών διαφυγών διβενζοφουράνια, βαριά μέταλλα (zn, pb, cu, as)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schnellmethode zur abschätzung des gehaltes an schwermetallen:

Grego

Μέθοδος ταχείας μέτρησης των βαρέων μετάλλων

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alle einleitungen enthielten unterschiedliche konzentrationen von schwermetallen.

Grego

Η Ελλάδα είναι το μόνο κράτος μέλος το οποίο μετέφερε άμεσα τους κοινοτικούς στόχους ποιότητας για τα ιζήματα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die größten bedenken gelten der freisetzung von schwermetallen.

Grego

Ο προβληματισμός αφορά περισσότερο την ελευθέρωση βαρέων μετάλλων.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

cyanidhaltige (alkalische) abfaelle mit schwermetallen ohne chrom

Grego

Κυανιούχα (αλκαλικά) απόβλητα που περιέχουν βαρέα μέταλλα άλλα εκτός από χρώμιο

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vermeidung des abflusses von nitraten und schwermetallen in oberflächenwasser,

Grego

prevent run-off of nitrates and heavy metals into surface water;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die tatsächlichen mengen an schwermetallen sind für jedes präparat anzugeben.

Grego

(Γνώμη που διατυπώθηκε στις 11 Οκτωβρίου 1991)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einzelstaatliche normen für die grundlegenden anforderungen und für die konzentration von schwermetallen

Grego

Εθνικά πρότυπα σχετικά με τις βασικές απαιτήσεις και τα επίπεδα συγκέντρωσης βαρέων μετάλλων

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

grenzwerte für die konzentration von schwermetallen in verpackungen (artikel 11148)

Grego

Οριακές τιμές για τα βαρέα μέταλλα στη συσκευασία (άρθρο 11148)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schwermetalle

Grego

Βαρέα μέταλλα

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,762,949,221 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK