Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
manches ist gelungen, aber zu viel ist steckengeblieben.
Έχουμε εξαιρετικά επιχειρήματα με το μέρος μας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bisher sind projekte bedauerlich häufig auf halbem wege steckengeblieben.
Δυστυχώς, οι τωρινές δράσεις έχουν σταματήσει πολλές φορές στη μέση.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
herr virgin ist irgendwo auf dem weg von schweden hierher im schnee steckengeblieben.
o κ. virgin κόλλησε στο χιόνι κάπου μεταξύ Στρασβούργου και Σουηδίας.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
im ministerrat sind diese initiativen dann jedoch bei der konfrontation von idee und wirklichkeit steckengeblieben.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, στις 12.00.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oft sind die vorhaben auf halbem wege steckengeblieben, ihre effizienz scheiterte an der verwaltung und der bürokratie.
Πολλές φορές έχουν μείνει σχέδια στη μέση και η αποτελεσματικότητα χάθηκε μέσα στη διαχείριση και τη γραφειοκρατία.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ein verordnungsentwurf wäre vielleicht noch bes ser gewesen, doch bestand die gefahr, daß er aufgrund der unterschiedlichen reaktionen steckengeblieben wäre.
Συμφωνώ, βεβαίως, και με τον εισηγητή όταν διαπιστώνει ότι η σκέψη αυτή είναι ιδιαιτέρως προκλητική.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
am thema direktinvestitionen werden sie ebenfalls heute mehr als gestern lebhaftes interesse haben, obwohl auf ebene der oecd ein Übereinkommensmodell steckengeblieben ist.
Το ίδιο θεωρείται ότι συμβαίνει όσον αφορά τις άμεσες επενδύσεις, αν και στους κόλπους του ΟΟΣΑ καθηλώθηκε ένα πρότυπο συμφωνίας.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
am thema direktinvestitionen werden sie ebenfalls heute mehr als gestern lebhaftes interesse haben, obwohl auf ebene der oecd ein offenbar allzu perfektes Übereinkommensmodell steckengeblieben ist.
Το ίδιο θεωρείται ότι συμβαίνει όσον αφορά τις άμεσες επενδύσεις, αν και στους κόλπους του ΟΟΣΑ καθηλώθηκε ένα, προφανώς υπερβολικά τέλειο, πρότυπο συμφωνίας.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die forschung ist bei den anachronistischen modellen erkennbarer komparativer vorteile, den periodisch wiederkehrenden erwägungen über die phase im lebenszyklus der erzeugnisse und der falschverstandenen dynamik des technischen fortschritts und des technologietransfers steckengeblieben.
Η αναζήτηση της έχει κάπου σταματήσει ανάμεσα στά αναχρονιστικά μοντέλα τών εμφανών συγκριτικών πλεονεκτημάτων, τους συλλογισμούς πού αναφέρονται στον κύκλο ζωής τών προϊόντων καί τήν κακώς νοούμενη δυναμική τής τεχνικής προόδου καί τής μεταφοράς τεχνολογίας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er hat mit recht auf unsere nun schon über jahre hin geäußerte besorgnis darüber hingewiesen, daß der sogenannte aufholprozeß (catching up) steckengeblieben ist.
Ο κ. capucho αναφέρθηκε στη σχέση ανάμεσα στην οικονομική και νομισματική ένωση και την λειτουργία των διαρθρωτικών ταμείων.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die studien, die darüber an gefertigt wurden und die leider wohl in unseren gemein samen forschungszentren steckengeblieben sind, hat ten ja gezeigt, daß das wasserstoffproblem vielleicht kurz vor einer lösung steht.
Θα πρέπει να δώσουμε μια απάντηση στα παραπάνω ερωτήματα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also sind die verhandlungen an diesem punkt steckengeblieben, und der slowenische außenminister hat vor kurzem mit herrn solana, dem ratspräsidenten, eine unterredung gehabt, um möglichkeiten für einen kompromiß zu erforschen.
Το παρόν σλοβένικο σύνταγμα απαγορεύει αυστηρά την αγορά τεμαχίων γης από τους μη υπηκόους και αποτελεί επομένως φρένο στις ευρωπαϊκές επενδύσεις.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das meiner ansicht nach größte problem an diesem vorschlag der kommission besteht darin, daß er ein schwerfälliger mechanismus zur Änderung der fünften richdinie ist, die, ich habe es bereits betont, schon seit annähernd zwanzig jahren steckengeblieben ist.
Ας αντιμετωπίσουμε τα πράγματα λογικά: το γεγονός ότι το θέμα αυτό εκκρεμεί από το 1972 και περιέρχεται μόλις τώρα σε ένα στάδιο πιθανής ολοκλήρωσης οφείλεται βεβαίως στις παραδοσιακές αντιστάσεις ορισμένων χωρών.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es gibt eine richtlinie, wir haben sie sogar beraten, aber die anhänge sind irgendwo im gestrüpp der verwaltung steckengeblieben, und wir sind ihrer noch nicht so recht ansichtig geworden, so daß wir sie auch noch nicht in gehöriger weise prüfen konnten.
Ο μόνος τρόπος ελέγχου των δαπανών είναι να αντικαταστήσουμε την ρυθμιστική πολιτική με μιά πολιτική αγοράς, πράγμα που θα μας επιτρέψει συγχρόνως και μιά καλύτερη χρήση των πόρων μας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
danach hat der zuständige kom missar sir leon brittan - der, soweit ich weiß, im schnee steckengeblieben ist, wie es auch dem berichterstatter, herrn merz, ergangen ist; das erklärt auch, warum so wenige mitglieder hier anwesend sind, denn die übrigen, wohl an die 500, sitzen irgendwo im schneesturm - eine erklärung abgefaßt, und ich nehme an, daß carlo ripa di meana diese erklärung jetzt für ihn abgeben wird.
Το πρόβλημα το οποίο εντοπίζει, δεν σχετίζεται με το ασφαλιστικό περιεχόμενο της συμφωνίας αλλά αφορά τις εξουσίες μίας μικτής επιτροπής που δημιουργείται με βάση τη συμφωνία και τη διαδικασία διαβούλευσης του Κοινοβουλίου σχετικά με διεθνείς συμφωνίες γενικότερα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: