Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es geht darum, zahlen vorzuweisen.
Πρέπει να μιλήσουμε με αριθμούς.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
das programm hat beträchtliche erfolge vorzuweisen.
Το πρόγραμμα έχει να επιδείξει σημαντικά επιτεύγματα.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hier hat die industrie eine beachtliche lobbytätigkeit vorzuweisen.
Στον τομέα αυτό η βιομηχανία έχει να επιδείξει τη σημαντική δραστηριότητα ενός λόμπι.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der luxemburger vorsitz hat viele bemerkenswerte erfolge vorzuweisen.
Η Προεδρία του Λουξεμβούργου είχε πολλές αξιοσημείωτες επιτυχίες.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
irland hat eine außerordentlich gute wirtschafts- und beschäftigungsleistung vorzuweisen.
Οι επιδόσας της Ιρλανδίας «πον τομέα της οικονομίας και της απασχόλη«πις ήταν εξαιρετικές.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
was sind die wichtigsten ergebnisse, die der ausschuß vorzuweisen haben?
Ποια είναι η προσωπική σας άποψη αναφορικά με τις πρόσφατες εξελίξεις;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bulgarien hat eine zufrieden stellende gesamtwirtschaftliche stabilisierung und leistung vorzuweisen.
Η Βουλγαρία έχει σημειοόσει πρόοδο όσον αφορά τη θέσπιση, καθώς και την εφαρμογή, παραγώγου δικαίου, το οποίο είναι απαραίτητο για την εφαρμογή του νόμου περί δημοσίων υπηρεσιών.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf verlangen hat der fahrgast seine fahrkarte dem zuständigen zugpersonal vorzuweisen.
Ο επιβάτης οφείλει να επιδεικνύει το εισιτήριό του όταν του ζητείται από το αρμόδιο προσωπικό της αμαξοστοιχίας.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ab 1. januar 1993 wird es nur noch im handel mit drittländern vorzuweisen sein.
Από την 1η Ιανουαρίου 1993, το dau θα χρησιμοποιείται μόνο στις συναλλαγές της Κοινότητας με τις τρίτες χώρες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wurden lag aus dem handgepäck entfernt, so hat der fluggast folgendes vorzuweisen:
Εφόσον αφαιρεθούν από χειραποσκευή υγρά, αερολύματα και πηκτώματα, ο επιβάτης παρουσιάζει:
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im gegensatz zu der danziger werft hat die privatisierte stettiner werft gute ergebnisse vorzuweisen.
Επιπλέον, η αναλογία των επιχειρήσεων με ξένη συμμετοχή στις δαπάνες εξοπλισμού προσεγγίζει το 50 % στον μετα-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch hatte die inflationsentwicklung zu beginn der zweiten stufe sehr unter schiedliche ergebnisse vorzuweisen.
Οι επιδόσεις τους στο ξεκίνημα του δευτέρου σταδίου διαφέρουν επίσης σημαντικά.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die besten ergebnisse haben belgien, spanien, die niederlande und das vereinigte königreich vorzuweisen.
Τα ικανοποιητικότερα αποτελέσματα παρατηρήθηκαν στο Βέλγιο, την Ισπανία, τις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ungarn hat sich auf exporte in großem umfang verlegt und hat jetzt sogar einen handelsüberschuß vorzuweisen.
Θα έλεγα ότι τοποθετείται στο τέρμα μιας εξέλιξης που άρχισε ήδη το 1956.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allerdings sei hier angemerkt, daß die deutsche demokratische republik beim recycling von altmaterialien beachtliche erfolge vorzuweisen hat.
Ανάγκη κατάρτισης κανονιστικών προστατευτικών μέτρων.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem hat schweden hervorragende ergebnisse bei der umsetzung der binnenmarktrichtlinien vorzuweisen, und die staatlichen beihilfen sind sehr gering.
Η Σουηδία εμφανίζει επίσης εξαιρετικές επιδόσεις όσον αφορά την ενσωμάτωση των οδηγιών για την εσωτερική αγορά ενώ οι κρατικές ενισχύσεις κυμαίνονται σε πολύ χαμηλά επίπεδα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darüber hinaus haben die akp-staaten nur spärliche fortschritte hin zu konkreten formen der regionalen handelszusammenarbeit vorzuweisen.
Επιπλέον, οι χώρες ΑΚΕ έχουν σημειώσει ελάχιστη πρόοδο προς την κατεύθυνση της υλοποίησης απτών μορφών περιφερειακής εμπορικής συνεργασίας.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die untersuchung ergab, dass das unternehmen im uz nur wenige gewinnbringende inlandsverkäufe vorzuweisen hatte, die nur sehr geringe mengen ausmachten.
Διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία σημείωσε λίγες κερδοφόρες εγχώριες πωλήσεις κατά την ΠΕ, που αντιστοιχούσαν σε πολύ μικρές ποσότητες.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die eu hat somit global einiges vorzuweisen, sie hat u.a. gezeigt, dass wirtschaftswachstum vom emissionsanstieg entkoppelt werden kann.
Μεταξύ άλλων έχει αποδείξει ότι η οικονομική μεγέθυνση μπορεί να αποσυνδεθεί από την αύξηση των εκπομπών.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il - fusionskontrolle sagen bereits beachtliche erfolge vorzuweisen. besonderer erwähnung sind die fälle wert, in denen veräußerungen zu den abhilfemaßnahmen gehörten.
σε δίκτυα παράδοσης ή σε διπλώματα ευρεσιτεχνίας που θα μπορούσαν να παρεμποδίσουν την πρόσβαση στην αγορά.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: