You searched for: bürgerbeauftrage (Tyska - Holländska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Dutch

Info

German

bürgerbeauftrage

Dutch

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Holländska

Info

Tyska

zunächst auf das weißbuch. der bürgerbeauftrage hat es selbst erwähnt.

Holländska

ten eerste het witboek, waarover de ombudsman reeds sprak.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

der bürgerbeauftrage und der gerichtshof haben sich sehr für mehr offenheit eingesetzt.

Holländska

de ombudsman en het hof van justitie hebben veel gedaan om meer openheid te bereiken.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

6. begrüßt, dass der bürgerbeauftrage zugesagt hat, der entlastungsbehörde den jährlichen tätigkeitsbericht des hauptanweisungsbefugten zu übermitteln.

Holländska

6. is verheugd dat de ombudsman heeft toegezegd het jaarlijkse activiteitenverslag van de hoofdordonnateur te doen toekomen aan de kwijtingsautoriteit.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

am 21. juni 2007 schloss der bürgerbeauftrage die beschwerdesache ab, da er keine veranlassung für weitere nachprüfungen in dieser angelegenheit sah.

Holländska

de ombudsman heeft de zaak op 21 juni 2007 gesloten omdat hij geen verder onderzoek naar deze klacht nodig achtte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der bürgerbeauftrage unterrichtete den beschwerdeführer in allgemeinen zügen über die bedingungen, unter denen ein fall von der europäischen menschenrechtskommission bearbeitet werden könnte.

Holländska

de ombudsman deelde de indiener in algemene bewoordingen mee onder welke voorwaarden een zaak kan worden behandeld door de europese commissie voor de rechten van de mens.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

lettland — vom 28. bis 30. september 2008 reiste der bürgerbeauftrage nach lettland, um dort über seine arbeit zu informieren.

Holländska

letland — van 28 tot en met 30 september 2008 bracht de europese ombudsman een bezoek aan letland om de aandacht te vestigen op zijn werk.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

erst kürzlich, im juli 2004, hat der bürgerbeauftrage die kommission aufgrund einer klage ersucht, die altersgrenze für die einstellung von praktikanten abzuschaffen.

Holländska

in juli 2004 heeft de ombudsman naar aanleiding van een klacht de commissie gevraagd de leeftijdsgrens voor stagiairs af te schaffen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch der europäische bürgerbeauftrage verweist in seinen stellungnahmen regelmäßig auf diese befugnis zu ermessensentscheidungen20, wobei er aber auch betont, dass diese befugnis nicht willkürlich ausgeübt werden darf.21

Holländska

ook de europese ombudsman heeft, weliswaar met de kanttekening dat de commissie er niet op willekeurige wijze gebruik van zou moeten maken20, herhaaldelijk gewezen op deze discretionaire bevoegdheid21.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der bürgerbeauftrage füllt eine lücke in unserer arbeit, indem mitgliedern der Öffentlichkeit erlaubt wird, eine beschwerde einzureichen, wenn sie leidtragende von mißständen bei der tätigkeit der europäischen institutionen sind.

Holländska

met de instelling van de ombudsman dichten we een hiaat in onze werkwijze. we geven de burgers de gelegenheid een klacht in te dienen wanneer ze zich benadeeld voelen door wanbestuur van een eu-instelling.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es würde für dänemark keinerlei schwierigkeiten aufwerfen, wenn das statut für den europäischen bürgerbeauftragten überhaupt keine regelung über vertraulich zu behandelndes enthielte und der bürgerbeauftrage selbst herausfinden würde, wie er dies problem handhaben muß.

Holländska

en dit, en daarop is tijdens het debat van gisteren al gewezen, is van levensbelang voor galicië, waar de visserij van oudsher de belangrijkste inkomstenbron voor de bevolking is.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der europäische bürgerbeauftrage nikoforos diamandouros leitete 2008 gemäß artikel 195 eg-vertrag rund 200 neue untersuchungen ein, die vorwiegend personalangelegenheiten, anträge auf akteneinsicht, finanzhilfen und vertragsverletzungen betrafen.

Holländska

op grond van artikel 195 van het eg-verdrag heeft de europese ombudsman, de heer diamandouros, in 2008 ongeveer 200 nieuwe onderzoeken ingeleid met betrekking tot personeelskwesties, toegang tot documenten, subsidies en inbreuken.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4.4.1.2 unter diesem gesichtspunkt ist es zum beispiel aufschlussreich, dass in bestimmten mitgliedstaaten zahlreiche auswahlverfahren für eine beschäftigung im öffentlichen dienst einer altersgrenze unterliegen — in den meisten fällen liegt diese bei etwa 40 jahren. dies bedeutet, dass ein arbeitsuchender, der älter ist als 40 jahre und aus dem privatsektor kommt, keine aussicht auf einen arbeitsplatz im öffentlichen dienst hat. diese ausgrenzung ist unannehmbar. sie macht es einem arbeitsuchenden, auch wenn er qualifiziert oder gar hochqualifiziert ist und dem anforderungsprofil der zu besetzenden stelle entspricht, unmöglich, einen vorhandenen arbeitsplatz einzunehmen, während zugleich dem öffentlichen dienst die erfahrung eines erwerbstätigen aus dem konkurrenzsektor vorenthalten bleibt. in dieser frage ist die verantwortlichkeit der mitgliedstaaten gefragt. in bezug auf die europäische union ist hervorzuheben, dass die kommission erst im april 2002 nach bemerkungen des europäischen bürgerbeauftragten der abschaffung der altersgrenzen bei ihren einstellungsverfahren zugestimmt hat. erst kürzlich, im juli 2004, hat der bürgerbeauftrage die kommission aufgrund einer klage ersucht, die altersgrenze für die einstellung von praktikanten abzuschaffen. er vertrat die auffassung, dass es sich hierbei um eine ungerechtfertigte diskriminierung handele, der kläger wies seinerseits darauf hin, dass diese praxis mit der grundrechtecharta der eu nicht vereinbar sei.

Holländska

4.4.1.2 in dit verband is het veelzeggend dat bij selectieprocedures voor ambtenaren in sommige lidstaten vaak een maximumleeftijd geldt, die meestal rond de 40 ligt. dit betekent dat een werkzoekende van boven de 40 die afkomstig is uit de privé-sector niet in aanmerking komt voor een functie bij de overheid. deze vorm van discriminatie is onaanvaardbaar, aangezien het hierdoor zelfs (hoog-)gekwalificeerde werkzoekenden die aan de functievereisten voldoen, onmogelijk wordt gemaakt om een vacature te vervullen, en de overheid de ervaring van een werknemer uit de marktsector wordt onthouden. de betreffende lidstaten zijn volledig verantwoordelijk voor deze situatie. hierbij moet erop worden gewezen dat de commissie er na kritiek van de europese ombudsman pas in april 2002 mee heeft ingestemd om de leeftijdsgrenzen voor haar sollicitatieprocedures af te schaffen. in juli 2004 heeft de ombudsman naar aanleiding van een klacht de commissie gevraagd de leeftijdsgrens voor stagiairs af te schaffen. de ombudsman was van mening dat deze leeftijdsgrens ongerechtvaardigde discriminatie inhield, terwijl de eiser stelde dat deze praktijk tegen het handvest van grondrechten van de eu indruiste.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,753,602,989 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK