Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
korpus l2. bikonkavität
biconcaviteit
Senast uppdaterad: 2021-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
durch ein umfassendes korpus von grundsätzen und vorschriften geregelt.
1995 werden de jaarlijkse wijzigingen als gevolg van een ernstige begrotingscrisis niet gerespecteerd. teerd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dafür ist ein korpus detaillierter und wirksamer vorschriften erforderlich, um
daarvoor is het noodzakelijk specifieke en doeltreffende regelgeving vast te stellen om:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
auf dem weg zu einem korpus von prozessualen und materiellen rechten für kinder
naar een geheel van materiële en procedurele rechten voor kinderen
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ten von statistiken durch ein umfassendes korpus von grundsätzen und vorschriften geregelt.
evaluatie en prognose
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
diese kontrolle setzt die erarbeitung eines eigenen korpus an aussagen voraus.
dit houdt in dat zij een reeks eigen boodschappen uit moet werken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
band 1 [numerisch geordneter korpus] 14260 1995. 714 s. dx53950019ac
band 1 [overzicht in numerieke volgorde] 14260 714 blz.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
am anfang steht für die meisten mit gliedstaaten ein umfangreicher korpus an gesetzen, rechtsverordnungen oder kollektivvereinbarungen.
voor de meeste lid-staten is het uitgangspunt een grote hoeveelheid wetten, voorschriften of collectieve arbeidsovereenkomsten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
auf der kappe ist das firmenlogo von boehringer ingelheim, auf dem korpus „r110“ aufgedruckt.
op de bovenste capsulehelft staat het logo van boehringer ingelheim afgebeeld, op de onderste capsulehelft staat “r110”.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
wir erwarten, dass die erweiterung zur herausbildung dieses legitimen und starken korpus beitragen wird, und nichts anderes.
laten wij hopen dat de uitbreiding een bijdrage levert aan dit krachtige legitieme lichaam en niet het tegendeel bewerkstelligt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
auf der kappe ist das firmensymbol von boehringer ingelheim, auf dem korpus der kapsel „r110“ aufgedruckt.
het logo van boehringer ingelheim is afgedrukt op de bovenste capsulehelft en ‘r110’ op de onderste capsulehelft.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
(...) sie sollte insbesondere einen korpus spezifischer leitlinien zu dem europäischen städtesystem erarbeiten".4
verder zou de commissie met name "richtsnoeren ... voor het europese stedelijke systeem" moeten uitwerken.4
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
5. hebt hervor, dass es in erster linie auf eine uneingeschränkte und wirksame umsetzung des geltenden korpus von eu rechtsvorschriften für abfall ankommt.
5. benadrukt dat het van prioritair belang is de bestaande eu-wetgeving op afvalgebied integraal en effectief uit te voeren.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kapseln, bestehend aus einer hellblauen, undurchsichtigen kappe und einem cremefarbenen, undurchsichtigen korpus der größe 0, gefüllt mit gelblichen pellets.
capsules met lichtblauwe, ondoorzichtige bovenste capsulehelft en roomkleurige, ondoorzichtige onderste capsulehelft, maat 0, gevuld met gelige pellets.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
bedruckte kapseln, bestehend aus einer hellblauen, undurchsichtigen kappe und einem cremefarbenen, undurchsichtigen korpus der größe 1, gefüllt mit gelblichen pellets.
capsules met opdruk, met lichtblauwe, ondoorzichtige bovenste capsulehelft en roomkleurige, ondoorzichtige onderste capsulehelft, maat 1, gevuld met gelige pellets.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
"es sollte erwogen werden, auf europäischer ebene für alle erwerbstätigen, seien es abhängig beschäftigte oder selbstständige, ein gemeinsames korpus von rechten festzulegen.
"nagedacht moet worden over de formulering, op europees niveau, van een geheel aan gemeenschappelijke rechten voor alle werkenden, in loondienst of niet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
das parlament schlägt weiter vor, diese bestimmung in den korpus der richtlinie zu verschieben (abänderungen 16 und 37).
het parlement heeft bovendien voorgesteld om deze tekst naar het dispositief van de richtlijn over te hevelen (amendementen 16 en 37).
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der wachsende "korpus" einzelstaatlicher rechtsvorschriften, die rechtsunsicherheit, die dadurch auf unionsebene entsteht, sowie die gefahr von wettbewerbsverzerrungen rechtfertigen koordinierende maßnahmen der gemeinschaft.
het geheel van de nationale wetgevingen terzake, het gebrek aan rechtszekerheid dat daaruit voortvloeit en het risico op een verstoring van de markten, maken coördinatiemaatregelen op communautair niveau noodzakelijk.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
2.2.4 abgesehen von diesen zahlen wurde mit equal und der "peer-review" im namen der union ein einzigartiges korpus an methodischem wissen geschaffen.
2.2.4 naast deze cijfers is het goed om te weten dat de unie via equal en de "peer review" voor het eerst de beschikking heeft gekregen over een methodologische kennisbank.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering