You searched for: beschaffungssystems (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

beschaffungssystems

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

im rahmen eines dynamischen beschaffungssystems;

Italienska

il sistema dinamico di acquisizione;

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

d) im rahmen eines dynamischen beschaffungssystems;

Italienska

d) il sistema dinamico di acquisizione;

Senast uppdaterad: 2017-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aufträge auf der grundlage eines dynamischen beschaffungssystems (dbs)

Italienska

appalti basati sul sistema dinamico di acquisizione

Senast uppdaterad: 2016-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur einrichtung eines dynamischen beschaffungssystems verfährt die ezb wie folgt:

Italienska

ai fini dell’istituzione di un sistema dinamico di acquisizione, la bce:

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der öffentliche auftraggeber gibt in der auftragsbekanntmachung die gültigkeitsdauer des dynamischen beschaffungssystems an.

Italienska

l'amministrazione aggiudicatrice indica nel bando di gara il periodo di validità del sistema dinamico di acquisizione.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die öffentlichen auftraggeber nennen im aufruf zum wettbewerb die existenzdauer des dynamischen beschaffungssystems.

Italienska

le amministrazioni aggiudicatrici indicano nell'avviso di indizione di gara la durata del sistema dinamico di acquisizione.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(3) zur einrichtung des dynamischen beschaffungssystems verfahren die auftraggeber wie folgt:

Italienska

3. ai fini dell'istituzione di un sistema dinamico di acquisizione gli enti aggiudicatori:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außer in ordnungsgemäß begründeten fällen darf die laufzeit eines dynamischen beschaffungssystems vier jahre nicht überschreiten.

Italienska

un sistema dinamico di acquisizione non può durare più di quattro anni, eccetto in casi dovutamente giustificati.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

definiert als instrument zur erleichterung des öffentlichen beschaffungswesens, speziell bei vergabeverfahren mit rahmenvereinbarung oder anwendung eines dynamischen beschaffungssystems.

Italienska

definiti come uno strumento per facilitare gli appalti pubblici, in particolare come modalità di partecipazione ad una gara d’appalto ai fini di un accordo-quadro o nel caso dell’attuazione di un sistema dinamico di acquisizione.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

seinen namen und seine anschrift sowie den gegenstand und wert des auftrags bzw. des rahmenvertrags oder des dynamischen beschaffungssystems;“

Italienska

la propria denominazione e indirizzo e l'oggetto e il valore dell'appalto, del contratto quadro o del sistema dinamico di acquisizione;»

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei rahmenverträgen oder dynamischen beschaffungssystemen wird der maximale gesamtwert aller für die gesamte laufzeit des rahmenvertrags oder des dynamischen beschaffungssystems geplanten aufträge herangezogen.

Italienska

per i contratti quadro e i sistemi dinamici di acquisizione si prende in considerazione il valore massimo del complesso degli appalti previsti nel corso dell'intera durata del contratto quadro o del sistema dinamico di acquisizione.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

a) name und anschrift des öffentlichen auftraggebers, gegenstand und wert des auftrags bzw. des rahmenvertrags oder des dynamischen beschaffungssystems;"

Italienska

a) la denominazione e l'indirizzo dell'amministrazione aggiudicatrice, l'oggetto e il valore dell'appalto, del contratto quadro o del sistema dinamico di acquisizione;"

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

anhang ix: standardformular 9: „vereinfachte bekanntmachung im rahmen eines dynamischen beschaffungssystems“

Italienska

allegato ix: formulario standard 9: «bando di gara semplificato nell’ambito di un sistema dinamico di acquisizione»

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die ezb informiert die bieter so früh wie möglich über ihre zulassung oder nichtzulassung zum dynamischen beschaffungssystem.

Italienska

la bce informa gli offerenti al più presto in merito alla loro ammissione o meno a partecipare al sistema dinamico di acquisizione.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,740,614,173 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK