You searched for: zusammenschlussvorhabens (Tyska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Italian

Info

German

zusammenschlussvorhabens

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

im hinblick auf die Änderung des ursprünglichen zusammenschlussvorhabens eingegangene verpichtungen

Italienska

nella sentenza, il tribunale constata che la decisione impugnata non consente di capire in che senso l’aiuto in oggetto risponda a tre dei quattro requisiti previsti dall’art. 87, n. 1, ce.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die erzielung derartiger effekte gehört häufig zu den legitimen motiven eines zusammenschlussvorhabens.

Italienska

detti vantaggi costituiscono spesso i motivi legittimi invocati per la concentrazione proposta.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

67. artikel 4 absätze 4 und 5 ist nur vor der anmeldung eines zusammenschlussvorhabens anwendbar.

Italienska

67. i paragrafi 4 e 5 dell'articolo 4 si applicano solo nella fase anteriore alla notificazione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur erklärung der vereinbarkeit eines zusammenschlussvorhabens mit dem gemeinsamen markt und der funktionsweise des ewr-abkommens

Italienska

che dichiara una concentrazione compatibile con il mercato comune e con il funzionamento dell'accordo see

Senast uppdaterad: 2017-03-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

27. am 9. januar 2004 ging die anmeldung des zusammenschlussvorhabens nach art. 4 fkvo bei der kommission ein 23.

Italienska

4 del regolamento sulle concentrazioni, di un progetto di concentrazione tra imprese 23.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

um eine übermäßige verlängerung der dauer der aussetzung des zusammenschlussvorhabens zuvermeiden, wurden gleichzeitig die bearbeitungsfristen erheblich verkürzt.

Italienska

parallelamente, e al fine di evitare un prolungamento eccessivo del periodo di sospensionedell’operazione di concentrazione, i termini per il relativo trattamento sono considerevolmente ridotti,sia per quanto riguarda il termine entro il quale il tribunale di difesa della concorrenza deve pronunciarsisull’operazione (che passa da 3 a 2 mesi), sia a livello della decisione finale adottata dal consiglio deiministri (il limite massimo è stato ridotto ad 1 mese contro i 3 mesi previsti nella normativa precedente).complessivamente, il limite massimo per l’istruzione del fascicolo è di 4 mesi, che corrisponde ad unodei più brevi nell’ambito dell’unione europea.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

am 5. oktober 1999 ging bei der kommission die anmeldung des zusammenschlussvorhabens ein, mitdem carrefour die Übernahme von promodès plante.

Italienska

il 5 ottobre 1999 la commissione ha ricevuto la notifica dell’operazione di concentrazione con cui carrefour intendeva assumere il controllo di promodès.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

um eine solche aufsplitterung auszuschließen, entschied die kommission, den teil des zusammenschlussvorhabens zu verweisen, bei dem es um erdölprodukte insgesamt ging.

Italienska

il — controllo delle concentrazioni consumatori, che ha anch'essa presentato ricorso contro la decisione dell'autorità garante della con­correnza.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese zusage wurde jedoch von der kommission nicht als notwendig für die genehmigung des zusammenschlussvorhabens betrachtet, da ihre wettbewerbsbedenken durch die veräußerung von qcm vollständig ausgeräumt wurden.

Italienska

questo impegno non è stato tuttavia considerato dalla commissione necessario per l'autorizzazione dell'operazione poiché le preoccupazioni in materia di concorrenza sono state pienamente risolte mediante la cessione di qcm.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein anderes denkbares wettbewerbsproblem hinsichtlich der einseitigen wirkungen des zusammenschlussvorhabens besteht darin, dass dieser emo-ekom die möglichkeit und anreize zu preiserhöhungen geben könnte.

Italienska

un’altra ipotesi di danni alla concorrenza concerne l’effetto unilaterale dell'operazione, ossia l'eventualità che offra ad emo-ekom la possibilità e l’incentivo di aumentare i prezzi.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

august 2004 die ernsten zweifel der kommission an der vereinbarkeit des zusammenschlussvorhabens mit dem binnenmarkt ausräumen, unabhängig davon, ob der markt eu-weit ist oder darüber hinausgeht.

Italienska

in ogni caso, ai fini della presente decisione, la questione dell'estensione del mercato geografico può essere lasciata aperta, dato che gli impegni presentati dalle parti il 20 agosto 2004 consentono di sciogliere le serie riserve formulate della commissione in merito alla compatibilità del progetto di concentrazione con il mercato comune, indipendentemente dall'estensione del mercato.

Senast uppdaterad: 2016-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die vorschläge, die die beteiligten unternehmen im nachgang zu der marktuntersuchung zur Änderung des ursprünglichen zusammenschlussvorhabens unterbreitet hatten, reichten nicht aus, um die ernsten bedenken der kommission in dieser phase auszuräumen.

Italienska

gli impegni prospettati dalle parti a modifica del progetto originale di concentrazione non sono apparsi tali da sciogliere le riserve in quella fase, dopo un test di mercato iniziale.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im zweiten fall ging es um den die energieversorgung betreffenden teil des zusammenschlussvorhabens enel/ft/wind/infostrada244, der an die italienische wettbewerbsbehörde verwiesen wurde.

Italienska

il secondo caso ha riguardato gli aspetti relativi alla fornitura di energia elettrica della concentrazione enel/ft/wind/infostrada244, rinviati all'autorità italiana garante della concorrenza.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gegenstand des zusammenschlussvorhabens war die abtretung von25 % des tps-kapitals an tf1. diese beteiligung gehörte france télévision und france télécom, undzwar indirekt über france télévision entreprises.

Italienska

4064/89 nei confronti di un’operazione diconcentrazione che consisteva nell’acquisto da parte di tf1 delle quote del pacchetto digitale di télévisionpar satellite (tps) in possesso di france télévision entreprise. si trattava della cessione del 25% delcapitale detenuto, tramite france télévision entreprises, da france télévision e france télécom.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie kann diese entscheidung mit bedingungen und auflagen verbinden, um sicherzustellen, daß die beteiligten unternehmen den verpflichtungen nachkommen, die sie gegenüber der kommission hinsichtlich der Änderung des ursprünglichen zusammenschlußvorhabens eingegangen sind .

Italienska

la decisione può essere subordinata a condizioni e oneri destinati a garantire che le imprese interessate adempiano agli impegni assunti nei confronti della commissione per modificare il progetto iniziale di concentrazione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,235,066 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK