You searched for: fürchtet die nacht (Tyska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Latin

Info

Tyska

fürchtet die nacht

Latin

ich fürchte die nacht

Senast uppdaterad: 2022-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die nacht ruft

Latin

die nacht ruft

Senast uppdaterad: 2023-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

genieße die nacht

Latin

delecta noctem

Senast uppdaterad: 2020-11-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die nacht war dunkel

Latin

nox erat obscura

Senast uppdaterad: 2016-04-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich verfluche die nacht!

Latin

maledictus vir noctis!

Senast uppdaterad: 2021-06-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

nutze die nacht zum erfolg

Latin

Senast uppdaterad: 2023-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die nacht tötet das licht.

Latin

nox mors lux

Senast uppdaterad: 2020-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ergreife die nacht, der nacht,

Latin

nox noctis

Senast uppdaterad: 2021-06-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aber die nacht bleibt alle zusammen

Latin

sed omnes una manet nox,

Senast uppdaterad: 2023-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

nutze den tag, wähle die nacht

Latin

carpe diem, delecta noctem, respice finem, tamen facere!

Senast uppdaterad: 2022-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

nutze den tag und die nacht zu genießen,

Latin

quam noctem

Senast uppdaterad: 2019-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ergreifen sie den tag, ergreifen sie die nacht, nutzen die alle dinge,

Latin

carpe omnia

Senast uppdaterad: 2024-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

da fuhr die ganze gemeinde auf und schrie, und das volk weinte die nacht.

Latin

igitur vociferans omnis turba flevit nocte ill

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

er fürchtete die frau.

Latin

feminam timebat.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn auch finsternis ist nicht finster bei dir, und die nacht leuchtet wie der tag, finsternis ist wie das licht.

Latin

vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interit

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und brachte es herzu vor saul und seine knechte. und da sie gegessen hatten, standen sie auf und gingen die nacht.

Latin

et posuit ante saul et ante servos eius qui cum comedissent surrexerunt et ambulaverunt per totam noctem illa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die nacht ist vorgerückt, der tag aber nahe herbeigekommen): so lasset uns ablegen die werke der finsternis und anlegen die waffen des lichtes.

Latin

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

32:14 und er blieb die nacht da und nahm von dem, das er vor handen hatte, ein geschenk für seinen bruder esau:

Latin

cumque dormisset ibi nocte illa separavit de his quae habebat munera esau fratri su

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

also sandte sie josua hin; und sie gingen hin auf den hinterhalt und hielten zwischen beth-el und ai abendwärts von ai. josua aber blieb die nacht unter dem volk

Latin

dimisitque eos et perrexerunt ad insidiarum locum sederuntque inter bethel et ahi ad occidentalem plagam urbis ahi iosue autem nocte illa in medio mansit popul

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

"sammelt rat, haltet gericht, mache deinen schatten des mittags wie die nacht; verbirg die verjagten, und melde die flüchtlinge nicht!

Latin

ini consilium coge concilium pone quasi noctem umbram tuam in meridie absconde fugientes et vagos ne proda

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,990,945 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK