You searched for: instand (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

instand

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

gleichzeitig wurden die bahnhöfe wieder instand gesetzt.

Polska

przy okazji modernizacji sieci przebudowano również dworce.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

36 000 km straßen wurden gebaut oder instand gesetzt (mdg 8)

Polska

36 000 km zbudowanych lub wyremontowanych dróg (cel 8)

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

folglich sollten die unternehmer diese geräte nach geeigneten verfahren instand halten.

Polska

dlatego też podmioty powinny wprowadzić procedury konserwacji tych urządzeń.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in ihrem einsatzbereich bestimmungsgemäß verwendet sowie ordnungsgemäß installiert und instand gehalten werden.

Polska

były użytkowane na przeznaczonym dla nich obszarze użytkowania oraz były odpowiednio zamontowane i utrzymywane.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aus gründen der effizienz sollten geräte zur betäubung und ruhigstellung ordnungsgemäß instand gehalten werden.

Polska

urządzenia oszołamiające i krępujące powinny być odpowiednio konserwowane, aby zapewnić ich skuteczność.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) in ihrem einsatzbereich bestimmungsgemäß verwendet sowie ordnungsgemäß installiert und instand gehalten werden.

Polska

b) były użytkowane na przeznaczonym dla nich obszarze użytkowania oraz były odpowiednio zamontowane i utrzymywane.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

holz kann leicht instand gehalten oder ersetzt bzw. vor ort speziell angefertigt werden und ist ein ruhigeres und natürlicheres material.

Polska

drewno zapewnia łatwą konserwację lub wymianę, może być dostosowywane do indywidualnych potrzeb konstrukcyjnych ośrodka, a także stanowi materiał naturalny o lepszych właściwościach akustycznych.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die bestehenden kommunikations- und informationssysteme instand zu halten und, wo zweckmäßig, neue systeme zu entwickeln;

Polska

utrzymanie istniejących systemów teleinformatycznych, a w razie potrzeby tworzenie nowych systemów,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle geräte zur ruhigstellung oder betäubung werden durch darin geschultes personal gemäß den anweisungen der hersteller betrieben, instand gehalten und kontrolliert.

Polska

wszystkie urządzenia używane do krępowania lub oszołamiania zwierząt są obsługiwane, konserwowane i kontrolowane przez stosownie przeszkolony personel oraz zgodnie z instrukcjami producenta.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach der inbetriebnahme von teilsystemen sollte sichergestellt werden, dass diese teilsysteme gemäß den sie betreffenden grundlegenden anforderungen betrieben und instand gehalten werden.

Polska

po dopuszczeniu danego podsystemu do eksploatacji należy zagwarantować, że jest on użytkowany i utrzymywany zgodnie z zasadniczymi wymaganiami, które go dotyczą.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die anerkannte organisation darf nicht von schiffseignern oder schiffsbauern oder anderen abhängig sein, die gewerblich schiffe bauen, ausrüsten, instand halten oder betreiben.

Polska

uznana organizacja nie może być kontrolowana przez właścicieli statków lub budowniczych statków, lub inne osoby komercyjnie zaangażowane w produkcję, wyposażanie, naprawę lub eksploatację statków.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

6. die organisation darf nicht von schiffseignern oder schiffsbauern oder anderen abhängig sein, die gewerblich schiffe bauen, ausrüsten, instand halten oder betreiben.

Polska

6. organizacja nie powinna być kontrolowana przez właścicieli statków lub stoczniowców, lub inne osoby lub podmioty zaangażowane zawodowo w produkcję, wyposażanie, naprawę lub eksploatację statków.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die be- und entlüftungssysteme sind unter berücksichtigung der verschiedenen zu erwartenden wetterbedingungen so gebaut und ausgelegt und werden so instand gehalten, dass das wohlbefinden der tiere jederzeit gewährleistet ist.

Polska

systemy wentylacyjne są zaprojektowane, wykonane i konserwowane w sposób stale zapewniający dobrostan zwierząt oraz z uwzględnieniem przewidywanych warunków pogodowych.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein erbringer von instandsetzungs- und wartungsdienstleistungen für kraftfahrzeuge, der nicht dem von einem kraftfahrzeuganbieter, dessen kraftfahrzeuge er instand setzt oder wartet, eingerichteten vertriebssystem angehört,

Polska

usługodawcę świadczącego usługi naprawy i konserwacji pojazdów silnikowych, który nie działa w systemie dystrybucji utworzonym przez dostawcę pojazdów silnikowych, w odniesieniu do których świadczy on usługi naprawy lub konserwacji;

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hydraulikzylinder, -pumpen und -motoren sowie elektromotoren müssen spätestens alle acht jahre von einer fachfirma geprüft und erforderlichenfalls instand gesetzt werden.“

Polska

przynajmniej co osiem lat wyspecjalizowana firma dokonuje przeglądu cylindrów hydraulicznych, pomp hydraulicznych oraz silników hydraulicznych, a także silników elektrycznych, i w razie potrzeby naprawia je.”;

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle haltungsbereiche sollten so ausgestaltet und instand gehalten werden, dass gewährleistet ist, dass sich die tiere z. b. in unterteilungen oder unter futtertrögen weder verfangen noch verletzen können.

Polska

wszystkie pomieszczenia powinny być zaprojektowane i trzymane w sposób uniemożliwiający uwięzienie lub okaleczenie zwierząt, na przykład w ściankach działowych lub pod korytami.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

durch eu-mittel können gesundheitseinrichtungen aufgebaut und instand gesetzt, medizinisches personal ausgebildet, ausrüstung, grundlegende arzneimittel und versorgungsgüter sowie technische hilfe bereitgestellt und die regierungen hinsichtlich ihrer strategien in der gesundheitspolitik beraten werden.

Polska

finansowanie unijne może być przeznaczane na budowę i remont placówek opieki zdrowotnej, szkolenia dla pracowników służby zdrowia, zakup wyposażenia, podstawowe leki i materiały, a także zapewnienie pomocy technicznej i doradztwo polityczne dla instytucji rządowych w celu wsparcia krajowych strategii zdrowia.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

„für die unternehmen und das betroffene personal, die bzw. das die in den artikeln 3 und 4 vorgesehenen nicht steckfertigen ausrüstungen installieren/installiert, sowie für die personen bzw. unternehmen, die diese ausrüstungen instand halten oder kontrollieren, ...“

Polska

zarówno dla przedsiębiorstw jak i właściwego personelu zaangażowanego w instalowanie i utrzymanie sprzętu w urządzeniach, o którym mowa o których mowa w art. 3 i 4, jak również dla obsługi serwisowej lub nadzoru tego sprzętu ………….

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,774,290 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK