You searched for: beschuldigen (Tyska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Portuguese

Info

German

beschuldigen

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Portugisiska

Info

Tyska

einen unschuldigen eines verbrechens beschuldigen

Portugisiska

imputar um crime a um inocente

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ich möchte kein bestimmtes land besonders hervorheben oder beschuldigen.

Portugisiska

não estou a tentar particularizar nem lançar culpas sobre qualquer um dos estados-membros.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

daher kann man die kommission nicht einer unregelmäßigkeit beschuldigen.

Portugisiska

por conseguinte, não se pode acusar a comissão de ter cometido qualquer irregularidade.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

sie beschuldigen sich gegenseitig: du hast begonnen, nein, du warst es.

Portugisiska

as partes acusam-se mutuamente: « foste tu que começaste! »- diz uma-, « não, foste tu! »- responde a outra.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die kommission pflegt nicht das zu tun, wessen sie sie plötzlich beschuldigen.

Portugisiska

de resto, a comissão não costuma fazer aquilo de que o senhor a acusa agora repentinamente.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

wer will die auserwählten gottes beschuldigen? gott ist hier, der da gerecht macht.

Portugisiska

quem intentará acusação contra os escolhidos de deus? É deus quem os justifica;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

einzig den fischer wegen der umweltzerstörung zu beschuldigen, ist so ungerecht wie falsch.

Portugisiska

culpar unicamente o pescador pela deterioração ambiental é tão injusto como falso.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

wir alle erwarteten, dass es ihr plan war, uns zu beschuldigen, für öffentlichen aufruhr zu sorgen.

Portugisiska

todos esperávamos que o plano deles fosse nos indiciar com acusação de provocar desordem pública.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

es ist kontraproduktiv, eine der beiden seiten zu beschuldigen, wo doch beide fehler gemacht haben.

Portugisiska

É contraproducente culpar apenas uma das duas partes, pois ambas cometeram erros.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ich will hier jetzt niemanden persönlich beschuldigen, sondern uns selber müssen wir gegen die brust klopfen.

Portugisiska

não pretendo aqui acusar ninguém em particular, pois todos nós temos de reconhecer a nossa própria culpa.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

herr mccartin schien mit seinen letzten bemerkungen ehrenwerte mitglieder dieses hohen hauses zu beschuldigen, die Öffentlichkeit irrezuführen.

Portugisiska

nas suas observações finais, o senhor deputado mccartin pareceu acusar os deputados desta assembleia de induzirem o público em erro.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

beschuldigen sie also jetzt nicht die fraktion der grünen, durch beantragen namentlicher abstimmungen die umwelt zu zerstören!

Portugisiska

agora o senhor deputado kellet-bowman vem acusar o grupo dos verdes de destruir a natureza pelo simples facto de ter requerido votações nominais.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ich will auch nicht nochmals die kommission beschuldigen, mangelndes geschick bei den verhandlungen bewiesen oder zu spät druck auf marokko ausgeübt zu haben.

Portugisiska

também não vou acusar de novo a comissão pela sua falta de discernimento nas negociações ou por não se decidir a pressionar marrocos.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

es ist zu einfach, die amtierende ratspräsidentschaft zu beschuldigen, vor allem weil der größte teil der hier vertretenen politischen familien auch im rat vertreten ist.

Portugisiska

É demasiado fácil acusar a presidência em exercício do conselho, sobretudo porque a maior parte das famílias políticas aqui representadas também estão representadas no conselho.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

er hat es zwar sorgfältig vermieden, mich zu beschuldigen, aber er hat dennoch den eindruck erweckt, dass ich in irgendeiner weise unter verdacht stehe.

Portugisiska

teve o cuidado de me não fazer acusações, mas mesmo assim conseguiu dar a impressão de que eu sou suspeito.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die behörden angolas versuchen, marques de morais auf der basis einer auslegung von krimineller diffamierung zu beschuldigen, die einen klaren angriff auf das recht der meinungsfreiheit darstellt.

Portugisiska

as autoridades angolanas estão a tentar punir rafael marques sob leis de difamação criminal que apresentam uma clara afronta ao direito à liberdade de expressão.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

beide seiten – die regierung in colombo und die tamil tigers – beschuldigen sich gegenseitig, für die verletzung der Übereinkunft verantwortlich zu sein.

Portugisiska

ambas as partes – o governo em colombo e os tigres tamil – acusam a outra de ser responsável por quebrar o acordo.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die diskussion über die soziale dimension des welthandels wird derzeit durch ein klima starken mißtrauens gestört, und die reicheren und die ärmeren länder beschuldigen sich gegenseitig des protektionismus bzw. der unzureichenden achtung der grundrechte.

Portugisiska

o debate sobre a dimensão social do comércio internacional é actualmente distorcido pelo clima de desconfiança que se instalou entre os países mais ricos e mais pobres que se acusam mutuamente de práticas proteccionistas e revelam uma enorme falta de respeito pelos respectivos direitos básicos.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ich bin ferner der meinung, dass die türkei die aufhebung von artikel 301 ihres strafgesetzbuches in betracht ziehen muss, der benutzt wird, um dutzende von türkischen schriftstellern der beleidigung des türkentums zu beschuldigen.

Portugisiska

julgo também que a turquia deve ter em consideração a possibilidade de revogar o artigo 301º do seu código penal, que está a ser utilizado para acusar dezenas de escritores turcos de insultarem a identidade turca.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die usa beschuldigen die regierung in khartum jetzt des völkermords, den die arabischen dschandschawid-milizen in ihrem auftrag gegen schwarzafrikanische ethnien verüben, die sich im februar 2003 gegen die regierung erhoben.

Portugisiska

os eua acusam agora o governo de cartum de genocídio, um genocídio levado a cabo pelos seus lacaios, os homens da milícia árabe janjaweed, contra as tribos locais africanas que se insurgiram, em fevereiro de 2003, contra o governo.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,763,950,969 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK