You searched for: saatgutqualität (Tyska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Portuguese

Info

German

saatgutqualität

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Portugisiska

Info

Tyska

Äußere saatgutqualität (labor)

Portugisiska

qualidade externa das sementes (laboratório)

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur verbesserung der saatgutqualität sind voraussetzungen hinsichtlich der vorfrucht vorzusehen.

Portugisiska

considerando que, para melhorar a qualidade das sementes, se mostra necessário definir as condições no que respeita aos antecedentes culturais;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die normen für die mindestkeimfähigkeit und die technische mindestreinheit sind an die entwicklung der saatgutqualität anzupassen, die normalerweise erreicht wird.

Portugisiska

considerando que parece necessário adaptar as normas, em relação à faculdade germinativa mínima e à pureza específica mínima, devido à evolução de qualidade normalmente atingida pelas sementes;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es empfiehlt sich, die regeln für den anteil bitterlupinensaatgut bei süßlupinensaatgut infolge der entwicklung der normalerweise erzielten saatgutqualität zu verbessern.

Portugisiska

considerando que é conveniente que as regras relativas às quantidade de sementes de tremoços doces nas sementes de tremoços amargos devem ser melhoradas tendo em conta o desenvolvimento da qualidade de semente normalmente alcançada;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es ist zweckmässig, die normen betreffend den zahlenmässigen hoechstanteil von körnern anderer pflanzenarten in hanfsaat an die entwicklung der saatgutqualität anzupassen, die normalerweise erreicht wird.

Portugisiska

considerando que as normas relativas ao teor máximo, em número, de sementes de outras espécies de plantas nas sementes de cânhamo devem ser adaptadas às normas de qualidade normalmente conseguida;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es sollte bewertet werden, ob die probenahme und prüfung von saatgut unter amtlicher aufsicht eine sinnvolle alternative zur amtlichen saatgutzertifizierung darstellen könnte, ohne dass damit eine nennenswerte verschlechterung der saatgutqualität einherginge.

Portugisiska

o objectivo da experiência era avaliar se a amostragem e o ensaio de sementes sob supervisão oficial podem constituir melhores alternativas aos procedimentos de certificação oficial de sementes, sem diminuição significativa da qualidade da semente.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es ist behauptet worden, daß die probenahme und prüfung von saatgut unter amtlicher aufsicht eine sinnvolle alternative zu der amtlichen saatgutanerkennung darstellen könnte, ohne daß damit ein nennenswerter rückgang der saatgutqualität verbunden wäre.

Portugisiska

considerando que tem sido afirmado que a amostragem e o ensaio de sementes sob supervisão oficial podem constituir melhores alternativas aos procedimentos de certificação oficial de sementes, sem diminuição significativa da qualidade da semente;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

sich das verfahren der amtlichen saatgutzertifizierung unter bestimmten umständen ohne nennenswerte einbußen der saatgutqualität (im vergleich zu der durch amtliche saatgutprobenahmen und -prüfungen erzielten qualität) vereinfachen ließe;

Portugisiska

em condições definidas, era possível uma simplificação dos procedimentos de certificação oficial das sementes sem uma diminuição significativa da qualidade das sementes, quando comparada com a obtida com o sistema de amostragem e ensaio de sementes oficial;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die entscheidung 98/320/eg der kommission vom 27. april 1998 über die durchführung eines zeitlich befristeten versuchs betreffend die probenahme und prüfung von saatgut im rahmen der richtlinien 66/400/ewg, 66/401/ewg, 66/402/ewg und 69/208/ewg des rates [8] sieht auf gemeinschaftsebene die durchführung eines zeitlich befristeten versuchs vor, um festzustellen, ob die saatgutprobenahme und die saatgutprüfung unter amtlicher aufsicht eine bessere alternative zu den verfahren der amtlichen saatgutanerkennung darstellen, ohne dass damit ein nennenswerter rückgang der saatgutqualität verbunden wäre.

Portugisiska

a decisão 98/320/ce da comissão, de 27 de abril de 1998, que diz respeito à organização de uma experiência temporária relativa à amostragem e ao ensaio de sementes ao abrigo das directivas 66/400/cee, 66/401/cee, 66/402/cee e 69/208/cee do conselho [8], prevê a organização a nível comunitário de uma experiência temporária destinada a avaliar se a amostragem e o ensaio de sementes sob supervisão oficial podem constituir melhores alternativas aos procedimentos de certificação oficial de sementes, sem diminuição significativa da qualidade destas.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,970,361 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK