Você procurou por: saatgutqualität (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

saatgutqualität

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

Äußere saatgutqualität (labor)

Português

qualidade externa das sementes (laboratório)

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur verbesserung der saatgutqualität sind voraussetzungen hinsichtlich der vorfrucht vorzusehen.

Português

considerando que, para melhorar a qualidade das sementes, se mostra necessário definir as condições no que respeita aos antecedentes culturais;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die normen für die mindestkeimfähigkeit und die technische mindestreinheit sind an die entwicklung der saatgutqualität anzupassen, die normalerweise erreicht wird.

Português

considerando que parece necessário adaptar as normas, em relação à faculdade germinativa mínima e à pureza específica mínima, devido à evolução de qualidade normalmente atingida pelas sementes;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es empfiehlt sich, die regeln für den anteil bitterlupinensaatgut bei süßlupinensaatgut infolge der entwicklung der normalerweise erzielten saatgutqualität zu verbessern.

Português

considerando que é conveniente que as regras relativas às quantidade de sementes de tremoços doces nas sementes de tremoços amargos devem ser melhoradas tendo em conta o desenvolvimento da qualidade de semente normalmente alcançada;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es ist zweckmässig, die normen betreffend den zahlenmässigen hoechstanteil von körnern anderer pflanzenarten in hanfsaat an die entwicklung der saatgutqualität anzupassen, die normalerweise erreicht wird.

Português

considerando que as normas relativas ao teor máximo, em número, de sementes de outras espécies de plantas nas sementes de cânhamo devem ser adaptadas às normas de qualidade normalmente conseguida;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es sollte bewertet werden, ob die probenahme und prüfung von saatgut unter amtlicher aufsicht eine sinnvolle alternative zur amtlichen saatgutzertifizierung darstellen könnte, ohne dass damit eine nennenswerte verschlechterung der saatgutqualität einherginge.

Português

o objectivo da experiência era avaliar se a amostragem e o ensaio de sementes sob supervisão oficial podem constituir melhores alternativas aos procedimentos de certificação oficial de sementes, sem diminuição significativa da qualidade da semente.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist behauptet worden, daß die probenahme und prüfung von saatgut unter amtlicher aufsicht eine sinnvolle alternative zu der amtlichen saatgutanerkennung darstellen könnte, ohne daß damit ein nennenswerter rückgang der saatgutqualität verbunden wäre.

Português

considerando que tem sido afirmado que a amostragem e o ensaio de sementes sob supervisão oficial podem constituir melhores alternativas aos procedimentos de certificação oficial de sementes, sem diminuição significativa da qualidade da semente;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

sich das verfahren der amtlichen saatgutzertifizierung unter bestimmten umständen ohne nennenswerte einbußen der saatgutqualität (im vergleich zu der durch amtliche saatgutprobenahmen und -prüfungen erzielten qualität) vereinfachen ließe;

Português

em condições definidas, era possível uma simplificação dos procedimentos de certificação oficial das sementes sem uma diminuição significativa da qualidade das sementes, quando comparada com a obtida com o sistema de amostragem e ensaio de sementes oficial;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die entscheidung 98/320/eg der kommission vom 27. april 1998 über die durchführung eines zeitlich befristeten versuchs betreffend die probenahme und prüfung von saatgut im rahmen der richtlinien 66/400/ewg, 66/401/ewg, 66/402/ewg und 69/208/ewg des rates [8] sieht auf gemeinschaftsebene die durchführung eines zeitlich befristeten versuchs vor, um festzustellen, ob die saatgutprobenahme und die saatgutprüfung unter amtlicher aufsicht eine bessere alternative zu den verfahren der amtlichen saatgutanerkennung darstellen, ohne dass damit ein nennenswerter rückgang der saatgutqualität verbunden wäre.

Português

a decisão 98/320/ce da comissão, de 27 de abril de 1998, que diz respeito à organização de uma experiência temporária relativa à amostragem e ao ensaio de sementes ao abrigo das directivas 66/400/cee, 66/401/cee, 66/402/cee e 69/208/cee do conselho [8], prevê a organização a nível comunitário de uma experiência temporária destinada a avaliar se a amostragem e o ensaio de sementes sob supervisão oficial podem constituir melhores alternativas aos procedimentos de certificação oficial de sementes, sem diminuição significativa da qualidade destas.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,379,958 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK