Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
das wird immer wieder verwechselt.
confunde-se com frequência uma com a outra.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
zudem wird asyl mit einwanderung verwechselt.
essa abordagem confunde também asilo com imigração.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wer dies fordert, verwechselt zwei dinge.
quem faz essa pergunta está a confundir duas coisas.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
magenschmerzen werden gewöhnlich mit bauchschmerzen verwechselt.
dor de estômago é comumente confundida com dor de barriga.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese kennzeichnung kann nicht verwechselt werden mit
essa marca não pode ser confundida com:
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ausgegebener ton kann mit offiziellen sirenen verwechselt werden
risco de o som emitido ser confundido com sirenes das autoridades públicas
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hier werden mikro- und makroökonomische gegebenheiten verwechselt.
confundem-se condições macroeconómicas e microeconómicas."
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
da muß jemand kommunikation und kommerz verwechselt haben.
neste ponto, houve certamente alguém que confundiu comunicação com comércio.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
von den fluggästen nicht mit den flugbegleitern verwechselt werden,
não sejam confundidos pelos passageiros com os membros da tripulação de cabina;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das darf natürlich nicht mit unzulässigen gewaltakten verwechselt werden.
exercício que não deve, naturalmente, ser confundido com actos de violência, que são inadmissíveis.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
stolz auf das sozialmodell darf nicht mit selbstzufriedenheit verwechselt werden.
o orgulho no modelo social não deve ser confundido com complacência.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die subsidiäre anwendung darf nicht mit doppelter entschädigung verwechselt werden.
a aplicação subsidiária não deve ser confundida com a dupla indemnização.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das europäische patent darf nicht mit dem gemeinschaftspatent verwechselt werden.
não se deve confundir a patente europeia com a patente comunitária.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in den neuen leitlinien wird es mit wenig flüchtigem material verwechselt.
as novas orientações confundem-no com um material de baixa dispersão.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
herr präsident, leider verwechselt der kollege duhamel populistisch mit populär.
senhor presidente, o colega duhamel, infelizmente, confunde o que é populista com o que é popular.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der begriff der regelmäßigen wiederkehr darf nicht verwechselt werden mit dem der häufigkeit.
a noção de periodicidade não deve ser confundida com a de frequência.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die finanzierungsfazilität der kommission sollte nicht mit diesen verteidigungsfragen verwechselt werden.
o dispositivo financeiro da comissão não deverá misturar se com essas questões que têm a ver com a defesa.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
1.4 die metallverarbeitende branche darf nicht mit der metallerzeugenden branche verwechselt werden.
1.4 É importante assinalar que o sector metalúrgico e metalomecânico não deve ser confundido com o sector da produção de metal.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie dürfen nicht mit verführung verwechselt werden, die die achtung des anderen voraussetzt.
não pode ser confundida com a sedução, que implica o respeito pelo outro.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
spielzeugwaffen, nachbildungen und imitationen von feuerwaffen, die mit echten waffen verwechselt werden können,
armas de brinquedo, réplicas ou imitações de armas de fogo que podem ser confundidas com armas verdadeiras,
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: