You searched for: alles gute (Tyska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

alles gute

Ryska

Senast uppdaterad: 2020-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alles gute für sie

Ryska

everything good for them

Senast uppdaterad: 2012-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alles gute zum purzeltag

Ryska

all the best for tumble day

Senast uppdaterad: 2021-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

danke schön ich wunsche alles gute

Ryska

Спасибо, я желаю вам всего наилучшего

Senast uppdaterad: 2022-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alles gute zum geburtstag, lieber freund!

Ryska

С Днём Рождения, дорогой друг!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir gratulieren dir zum hochzeitstag und wünschen dir alles gute.

Ryska

В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich freue mich, daß ich mich zu euch alles guten versehen darf.

Ryska

Итак радуюсь, что во всем могу положиться на вас.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es gab jedoch eine positive reaktion : herzlichen glückwünsch zur hochzeit!!! ich wünsche euch alles gute!!

Ryska

Поздравляю со свадьбой!!!!!!! желаю всего самого наилучшего !!!!

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

richard w danke für die ausstrahlung eines guten klaus-schulz-albums. alles gute für sie und gesundheit.

Ryska

richard w благодарю Вас за трансляцию хорошего альбома Клауса Шульца. Всех благ Вам и здоровья.

Senast uppdaterad: 2022-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

daß du uns keinen schaden tust, gleichwie wir dir nichts denn alles gute getan haben und dich mit frieden haben ziehen lassen. du aber bist nun der gesegnete des herrn.

Ryska

чтобы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись до тебя, а делали тебе одно доброе и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен Господом.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn so spricht der herr: gleichwie ich über dies volk habe kommen lassen all dies große unglück, also will ich auch alles gute über sie kommen lassen, das ich ihnen verheißen habe.

Ryska

Ибо так говорит Господь: как Я навел на народ сей все это великое зло, так наведу на них все благо, какое Я изрек о них.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alle gute gabe und alle vollkommene gabe kommt von obenherab, von dem vater des lichts, bei welchem ist keine veränderung noch wechsel des lichtes und der finsternis.

Ryska

Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

nicht veruntreuen, sondern alle gute treue erzeigen, auf daß sie die lehre gottes, unsers heilandes, zieren in allen stücken.

Ryska

не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

alle guten menschen, die ihm im leben nahestanden, waren gläubig: so der alte fürst, und lwow, zu dem er eine große zuneigung gefaßt hatte, und sergei iwanowitsch, und alle frauen in der verwandtschaft; seine eigene frau war so gläubig, wie er selbst es in seiner frühesten kindheit gewesen war; und neunundneunzig prozent des russischen volkes, die ganze volksschicht, deren leben ihm die größte achtung einflößte, waren gläubig.

Ryska

Все хорошие по жизни близкие ему люди верили. И старый князь, и Львов, так полюбившийся ему, и Сергей Иваныч, и все женщины верили, и жена его верила так, как он верил в первом детстве, и девяносто девять сотых русского народа, весь тот народ, жизнь которого внушала ему наибольшее уважение, верили.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,729,811,460 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK