You searched for: unterauftragnehmern (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

unterauftragnehmern

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

umweltleistung und -verhalten von auftragnehmern, unterauftragnehmern und lieferanten.

Slovakiska

environmentálne správanie a praktiky zmluvných partnerov, subdodávateľov a dodávateľov.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf die gleiche weise hat sich die einbindung von unterauftragnehmern auf die elektronikindustrie ausgewirkt.

Slovakiska

zmluvná výroba má rovnaké následky v odvetví elektroniky.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

am ende zahlt das federführende unternehmen eine gebühr für die von den unterauftragnehmern geleistete arbeit.

Slovakiska

na konci tohto procesu vedúca spoločnosť zaplatí odmenu za prácu, ktorú vykonali subdodávatelia.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dem ju wird daher empfohlen, nach möglichkeiten für eine verbesserung des auswahlverfahrens bei unterauftragnehmern zu suchen.

Slovakiska

skupina preto odporúča, aby spoločný podnik preskúmal možnosti zlepšenia procesu výberu subdodávateľov.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

stattdessen hat italien lediglich eine liste von unterauftragnehmern vorgelegt, die eventuell für fincantieri arbeiten könnten.

Slovakiska

taliansko však predložilo len zoznam subdodávateľov, ktorí potenciálne pracujú pre spoločnosť fincantieri.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf diese weise würden die finanziellen interessen von unterauftragnehmern, bei denen es sich häufig um kmu handelt, wirksam geschützt.

Slovakiska

subdodávateľom, ktorí sú často msp, to poskytuje účinný spôsob ochrany ich záujmu dostať zaplatené.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei den unterauftragnehmern von entscheidender bedeutung oder den wichtigen lieferanten kann es sich um lieferanten von lieferanten oder noch weiter entfernte glieder der lieferkette handeln.

Slovakiska

rozhodujúcimi subdodávateľmi alebo kľúčovými dodávateľmi môžu byť dodávatelia dodávateľov alebo dokonca dodávatelia nachádzajúci sa nižšie v dodávateľskom reťazci.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darüber hinaus erklären sie, dass die erforderliche schiffsausrüstung auch dank eines netzes von unterauftragnehmern innerhalb der vorgesehenen frist durchaus bewerkstelligt werden könnte.

Slovakiska

okrem toho tvrdia, že výrobu potrebného vybavenia bolo možné realizovať v stanovenom termíne aj vďaka sieti subdodávateľov.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die finanzierungsvereinbarungen sehen ausdrücklich die befugnis der kommission und des rechnungshofs vor, kontrollen an ort und stelle und belegkontrollen bei allen endbegünstigten, projektpartnern und unterauftragnehmern durchzuführen.

Slovakiska

v dohodách o grante sa výslovne ustanoví, že komisia a dvor audítorov vykonávajú svoje právomoci v oblasti kontroly všetkých konečných príjemcov, partnerov projektu a subdodávateľov na základe dokumentov a priamo na mieste.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

bestimmungen über die befugnis der europäischen verteidigungsagentur und ihrer prüfer, kontrollen vor ort und belegkontrollen bei allen auftragnehmern und unterauftragnehmern durchzuführen, die finanzmittel der agentur erhalten haben.

Slovakiska

ustanovenia pre európsku obrannú agentúru a jej audítorov na výkon ich právomocí spojených s kontrolou dokladov a priestorov u všetkých zhotoviteľov a subdodávateľov, ktorí dostali finančné prostriedky od agentúry.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission und der rechnungshof sind befugt, bei allen empfängern, auftragnehmern und unterauftragnehmern, die unionsgelder erhalten haben, rechnungsprüfungen anhand von unterlagen und vor ort durchzuführen.

Slovakiska

komisia a dvor audítorov (eda) majú právomoc vykonávať audit na základe dokumentov a na mieste u všetkých príjemcov grantov, dodávateľov a subdodávateľov, ktorým boli poskytnuté finančné prostriedky Únie.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außerdem ist der rechnungshof befugt, bei allen finanzhilfeempfängern, auftragnehmern und unterauftragnehmern, die unionsgelder im rahmen des programms erhalten haben, rechnungsprüfungen anhand von unterlagen und vor ort durchzuführen.

Slovakiska

dvor audítorov je okrem toho oprávnený vykonávať audit na základe dokumentov a na mieste u všetkých príjemcov grantov, zmluvných dodávateľov a subdodávateľov, ktorým boli poskytnuté finančné prostriedky Únie v rámci programu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission oder ihre vertreter und der rechnungshof sind befugt, bei allen empfängern, auftragnehmern und unterauftragnehmern sowie sonstigen dritten, die unionsmittel erhalten haben, rechnungsprüfungen anhand von unterlagen und vor ort durchzuführen.

Slovakiska

komisia alebo jej zástupcovia a dvor audítorov majú právomoc vykonať audity na základe dokladov a audity na mieste vo vzťahu ku všetkým príjemcom grantov, dodávateľom a subdodávateľom a iným tretím stranám, ktoré dostali finančné prostriedky Únie.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(9) Ähnliche probleme treten außerdem im litauischen bausektor auf, insbesondere in bezug auf mwst, die von unterauftragnehmern in rechnung gestellt wird, die anschließend verschwinden.

Slovakiska

10. problémy sa vyskytujú aj v odvetví výstavby, osobitne v súvislosti s dph fakturovanou subdodávateľmi, ktorí následne zmiznú.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

4.3.6 darüber hinaus werden angemessene vorschriften eingeführt werden müssen, um den tatsächlichen status der selbstständigkeit von unterauftragnehmern – im einklang mit den normen der mitgliedstaaten – zu prüfen.

Slovakiska

4.3.6 navyše bude potrebné zaviesť primerané ustanovenia na kontrolu skutočného štatútu samostatne zárobkovo činných subdodávateľov v súlade s normami členských štátov.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die notifizierten stellen halten die einschlägigen unterlagen über die begutachtung der qualifikation des unterauftragnehmers oder des zweigunternehmens und die von ihm gemäß artikel 13 ausgeführten arbeiten für die notifizierende behörde bereit.

Slovakiska

notifikované orgány majú pre notifikujúce orgány k dispozícii príslušnú dokumentáciu týkajúcu sa posúdenia kvalifikácie subdodávateľa alebo pomocného orgánu a práce vykonanej subdodávateľom alebo pomocným orgánom podľa článku 13.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,939,386 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK