You searched for: gekaut (Tyska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Spanish

Info

German

gekaut

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

die kapsel darf nicht gekaut werden.

Spanska

no mastique la cápsula.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kapsel sollte nicht gekaut werden.

Spanska

la cápsula no se debe masticar.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

essen sollte vor dem herunterschlucken gekaut werden.

Spanska

la comida se debe masticar antes de tragarla.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die tabletten dürfen nicht zerteilt oder gekaut werden.

Spanska

los comprimidos no se deben partir ni masticar.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sycrest sublingualtabletten dürfen nicht gekaut oder geschluckt werden.

Spanska

los comprimidos sublinguales de sycrest no deben masticarse ni tragarse.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kapsel darf nicht geöffnet, zerdrückt oder gekaut werden.

Spanska

no abra, mastique ni triture la cápsula.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sycrest-tabletten dürfen nicht gekaut oder geschluckt werden.

Spanska

los comprimidos de sycrest no deben masticarse ni tragarse.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die tabletten dürfen nicht zerdrückt, gekaut oder geteilt werden.

Spanska

no machaque, mastique ni parta los comprimidos.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird.

Spanska

hay que masticar bien la comida para que se digiera bien.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er wird zwischen lippe und zahnfleisch platziert und weder gekaut noch geraucht.

Spanska

se consume colocándolo entre la encía y el labio, sin masticarlo ni aspirarlo.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

*kaletra tabletten dürfen nicht gekaut, zerbrochen oder zerdrückt werden.

Spanska

* kaletra comprimidos no se debe másticar, romper o machacar.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

b. snus), der nicht gekaut wird, ist in der eu seit 1992 verboten.

Spanska

en la ue, el tabaco de uso oral (como el «snus»), que no se mastica, está prohibido desde 1992.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die filmtabletten sollten nicht gekaut oder zerbrochen werden, da der wirkstoff unangenehm schmeckt.

Spanska

el comprimido recubierto con película no se debe masticar ni machacar debido al sabor desagradable del principio activo.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die tabletten sollen sich unter der zunge auflösen und dürfen nicht gekaut oder geschluckt werden.

Spanska

los comprimidos se disuelven bajo la lengua y no deben masticarse ni tragarse.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kapseln dürfen geöffnet, die enthaltenen minitabletten dürfen jedoch nicht gekaut oder gemahlen werden.

Spanska

las cápsulas deben ser ingeridas enteras y con suficiente líquido (p. ej. un vaso de agua) pueden abrirse las cápsulas, pero los pellets que hay en el interior no deben ser masticadas ni trituradas.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

die abgegebene sublingualtablette soll sich unter der zunge auflösen und darf nicht zerdrückt, gekaut oder geschluckt werden.

Spanska

el comprimido sublingual administrado se debe disolver debajo de la lengua y no se debe triturar, masticar ni tragar.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es ist wichtig, dass kaletra tabletten als ganzes geschluckt und nicht gekaut, zerbrochen oder zerdrückt werden.

Spanska

es importante que los comprimidos de kaletra se traguen enteros y no se mastiquen, rompan o machaquen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

kaletra tabletten werden oral verabreicht und müssen im ganzen geschluckt und dürfen nicht gekaut, zerbrochen oder zerdrückt werden.

Spanska

los comprimidos de kaletra se administran por vía oral y se tienen que tragar enteros, sin masticar, romper o machacar.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die tabletten sollten weder gekaut, noch zerdrückt oder geteilt werden,da dadurch Änderungen im pharmakokinetischen profil zu erwarten sind..

Spanska

no se deben masticar, machacar o partir los comprimidos, debido a que se anticiparían cambios en el perfil farmacocinético.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die effentora tablette sollte nicht gelutscht, gekaut oder geschluckt werden, da daraus im vergleich zur ordnungsgemäßen anwendung niedrigere plasmakonzentrationen resultieren.

Spanska

el comprimido de effentora no debe chuparse, masticarse ni tragarse, ya que eso produciría unas concentraciones plasmáticas más bajas que cuando se disgrega en la boca.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,787,708,802 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK