You searched for: gleichsetzen (Tyska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Spanish

Info

German

gleichsetzen

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

du kannst beides nicht gleichsetzen.

Spanska

no puedes poner a los dos a la par.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sollen wir etwa die gottergebenen den Übeltätern gleichsetzen?

Spanska

¿vamos, pues, a tratar igual a los que se someten a alá que a los pecadores?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch dürfen wir qualität nicht mit handelspreisen gleichsetzen.

Spanska

¿qué sentido tendría una política pesquera común que ya no se aplicara a la totalidad del territorio de los estados

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

langer die dieses abkommen mit handelspolitischen schutzmaßnahmen gleichsetzen.

Spanska

(el parlamento aprueba la solicitud de votación anticipada) pada)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

man dürfe arabische menschen auch nicht mit terroristen gleichsetzen.

Spanska

de esta forma, se preguntó si las nuevas reglas de la programación permiten garantizar transparencia y la liquidación del presupuesto.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nein, ihr seid ja leute, die (gott andere) gleichsetzen.

Spanska

pero es gente que equipara.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vielmehr sind sie leute, die (allah andere) gleichsetzen.

Spanska

pero es gente que equipara.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission konnte so die maßnahme mit einer beihilfe zur abfallentsorgung gleichsetzen.

Spanska

ello permitió que la comisión considerara la medida como una ayuda para la eliminación de residuos.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es lässt sich somit nicht mit der wahrnehmung einer normativen befugnis gleichsetzen.

Spanska

dicha acción no es por tanto equiparable al ejercicio de una potestad normativa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daher ließen sich die beiden begriffe nicht schlicht und einfach einander gleichsetzen.

Spanska

así pues, es preciso excluir la equiparación pura y simple de ambos conceptos.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zerstörung des uno-sitzes und die ermordung des schiitischen religionsführers könne man mit widerstand gleichsetzen.

Spanska

las condiciones de encarcelamiento de los condenados quebrantan claramente los derechos humanos y debemos poner todos los medios a nuestro alcance para asistir a esos presos y a sus familiares".

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die stufen der intelligenz im industriellen umfeld kann man pragmatisch mit dem begriff "brauchbarkeit" gleichsetzen.

Spanska

lo cual significa que si un nuevo objeto no se presenta exactamente en idéntica posición o en la misma orientación seguirá tomando la bifurcación correcta.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die wahrheit ist doch die: man kann die pkk nicht mit den kurden gleichsetzen, wie es hier immer wieder geschieht.

Spanska

sin embargo, no han faltado últimamente, por desgracia, motivos para que nos ocupemos de este país en concreto.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der fremdenverkehr läßt sich weitgehend mit der re gionalentwicklung gleichsetzen, wo ein bedarf an infrastrukturverbesserungen später sowohl der industrie als auch den urlaubern nutzen kann.

Spanska

reconózcalo. a mi juicio se trata de una cuestión que cada comisión deberá resolver de manera individual, informando a los diputados de cuándo se va a realizar la votación, dándoles así la oportunidad de que presenten sus peticiones por escrito para que vuelva a examinarse el asunto de que se trate.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mitverantwortlich für die entwicklung eines gewissen antisemitismus in europa sind auch die exzesse jener, die beispielsweise die israelische politik einer nazistischen politik gleichsetzen.

Spanska

por otra parte, en el desarrollo de cierto antisemitismo en europa, influyen los excesos de quienes, por ejemplo, asimilan la política israelí a una política nazi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieses spiel können sie dem vergnügen von jacks or better video poker gleichsetzen, nur dass noch mehr spannung durch einen progressiven jackpot mit eingebracht wird!

Spanska

este juego tiene la entretención del juego de video póker jacks or better mezclada, además, con la diversión que le entrega un jackpot progresivo.

Senast uppdaterad: 2016-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daher könnte man die prämie nicht, wie es die kommission tue, mit einer betriebsbeihilfe gleichsetzen, mit der die liquidität der unternehmen vorschriftswidrig verbessert worden sei.

Spanska

con todo, no cabe asimilar esta prima a una mera ayuda de funcionamiento que hubiese constituido una ventaja financiera indebida, como hace la comisión.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine reihe von regierungschefs und bestimmte politi sche kräfte beschwören erneut die angst vor souveränitätsverlust und verwirren die Öffentlichkeit ihrer länder, indem sie die stärkung europas mit dem verlust der einzelstaatlichen macht gleichsetzen.

Spanska

no quiero una prisión para los pueblos, no, sino una europa en la que los ciudadanos puedan ejercer la mayor cantidad posible de democracia directa en los países que se han configurado históricamente y jamás debe haber una transferencia de derechos soberanos de los estados miembros sin que se celebre un referéndum en el país afectado.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1996) wählen in ihrem Überblick über die berufliche weiterbildung in europa eine nicht restriktive definition, indem sie den begriff mehr oder weniger mit der humanvermögensentwicklung gleichsetzen.

Spanska

de la perspectiva de la gestión de per­sonal a la de gestión de recursos hu­manos

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daher behaupte ich, wobei ich die position derjenigen respektiere, die sich aus prinzip gegen eine aufhebung der parlamentarischen immunität aussprechen, daß man diese art von argumentierung nicht mit der verteidigung der meinungsfreiheit gleichsetzen darf.

Spanska

en cada eslabón de esta cadena es básico definir el operador económico que controla y define cada fase de la operación, para establecer la responsabilidad pertinente y la supervisión realizada por la autoridad competente.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,958,932 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK