You searched for: kapitalbeschaffung (Tyska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

kapitalbeschaffung

Spanska

movilización de recursos

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

finanzsektor/ kapitalbeschaffung

Spanska

sector financiero / acceso a financiación

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hilfe bei der kapitalbeschaffung

Spanska

acceso a financiación

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies ist eine art der kapitalbeschaffung.

Spanska

es una lástima que la comisión no

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kapitalbeschaffung für die gruppe rover

Spanska

aportación de capital al grupo rover

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

119 ineffizient, was die kapitalbeschaffung erschwert.

Spanska

es obligatorio pagar tasas sobre toda una serie de importaciones, y los trámites de aduanas pueden alargarse bastante.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bankspesen/kosten des geldverkehrs und der kapitalbeschaffung

Spanska

servicios bancarios y similares

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

/estoren und foren zur kapitalbeschaffung auf einladuna...

Spanska

­ prolongado ­ caro ­ inmovilización de recursos

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

- zugang zu know-how auf dem gebiet der kapitalbeschaffung

Spanska

- acceso a expertos en inversión para posibles planes de negocio.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

trotz dieser maßnahmen dürfte die kapitalbeschaffung problematisch bleiben.

Spanska

a pesar de estas medidas, se considera que el acceso a la financiación seguirá siendo problemático.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

eines der hauptprobleme der neugegründeten biotechnologischen unternehmen ist die kapitalbeschaffung.

Spanska

a este fin, los gobiernos europeos, bien individualmente, bien mediante acciones concertadas propuestas por la comisión europea, podrían proporcionar incentivos financieros y facilitar la disponibilidad de capital de riesgo, con el objeto de fomentar la innovación.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die kapitalbeschaffung erfolgt entweder an der börse oder innerhalb des unternehmens.

Spanska

el capital se obtiene en la bolsa o se financia internamente en la empresa.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

(83) keiner der gemeinschaftshersteller verwies auf probleme bei der kapitalbeschaffung.

Spanska

(83) ninguno de los productores comunitarios señaló que hubiera experimentado dificultades a la hora de reunir capital.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

im bezugszeitraum nahm die fähigkeit des wirtschaftszweigs der union zur kapitalbeschaffung deutlich ab.

Spanska

la capacidad de la industria de la unión para obtener capital disminuyó de forma significativa durante el período considerado.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

(69) keines der unternehmen erwähnte irgendwelche schwierigkeiten bei der kapitalbeschaffung.

Spanska

(69) ninguna de las empresas mencionó que tuviera dificultades actualmente para reunir capital.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

der untersuchung zufolge hatten die gemeinschaftshersteller der stichprobe keine schwierigkeiten bei der kapitalbeschaffung.

Spanska

de la investigación no se desprende que los productores comunitarios incluidos en la muestra tuvieran dificultades para reunir capital.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

schnell wachsende unternehmen hängen bei der kapitalbeschaffung von der effizienz und transparenz der finanzmärkte ab.

Spanska

las empresas de alto crecimiento dependen de la eficiencia y la transparencia de los mercados financieros para reunir capital.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

aufgrund der verluste im bezugszeitraum wurde die kapitalbeschaffung für den wirtschaftszweig der union zudem schwieriger.

Spanska

también se hizo más difícil obtener capital para la industria de la unión a causa de las pérdidas sufridas durante el período considerado.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

angesichts der turbulenzen an den finanzmärkten haben unternehmen die kapitalbeschaffung am aktienund anleihemarkt sowie umstrukturierungsmaßnahmen zurückgeschraubt.

Spanska

como resultado de las turbulencias que afectaron a los mercados financieros, las empresas optaron por reducir la financiación mediante la emisión de renta fija y renta variable y las operaciones de reestructuración.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die turbulenzen an den aktienmärkten hatten für die unternehmen überdies eine verteuerung der kapitalbeschaffung an den aktienmärkten zur folge.

Spanska

además, las turbulencias que se produjeron en estos mercados encarecieron la financiación de las empresas.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,761,016,143 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK