You searched for: geschäftsergebnisse (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

geschäftsergebnisse

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

geschäftsergebnisse anderer gemeinschaftshersteller

Tjeckiska

výkonnost ostatních výrobců ve společenství

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 25
Kvalitet:

Tyska

bessere geschäftsergebnisse der clustermitglieder.

Tjeckiska

hospodářské výsledky členů se zlepšily.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

geschäftsergebnisse der nicht antragstellenden gemeinschaftshersteller

Tjeckiska

výkon výrobců ze společenství, kteří nejsou žadateli

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Tyska

6.3.1 geschäftsergebnisse anderer gemeinschaftshersteller

Tjeckiska

6.3.1. výkony ostatních výrobců ve společenství

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

dies führte zu einer verschlechterung der geschäftsergebnisse.

Tjeckiska

to vedlo k záporným finančním výsledkům.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3.3 geschäftsergebnisse der nicht antragstellenden gemeinschaftshersteller ("andere gemeinschaftshersteller")

Tjeckiska

3.3. výkonnost výrobců ve společenství, kteří nepodali podnět k zahájení řízení (dále jen "ostatní výrobci ze společenství")

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

dies wird durch die tatsache untermauert, dass die geschäftsergebnisse aller gemeinschaftshersteller zusammengenommen negativ sind.

Tjeckiska

tento závěr podporují celkové negativní výsledky výrobců ve společenství.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

dennoch war der wirtschaftszweig der gemeinschaft nicht in der lage, zufrieden stellende geschäftsergebnisse zu erzielen.

Tjeckiska

přesto však výrobní odvětví společenství ještě není schopné dosáhnout uspokojivé finanční situace.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das erklärt teilweise, warum das investitionsniveau im bezugszeitraum trotz der sich verschlechternden geschäftsergebnisse aufrechterhalten wurde.

Tjeckiska

to částečně vysvětluje, proč byla v uvažovaném období udržena úroveň investic i přes zhoršující se finanční výsledky.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es ist ferner daran zu erinnern, dass die oben untersuchten wirtschaftsindikatoren für den wirtschaftszweig der gemeinschaft im bezugszeitraum eine verschlechterung der geschäftsergebnisse zeigten.

Tjeckiska

připomíná se také, že hospodářské ukazatele výrobního odvětví společenství uvedené výše prokázaly zhoršující se finanční výsledky v posuzovaném období.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die wirtschaftsindikatoren des wirtschaftszweigs der gemeinschaft ließen für den bezugszeitraum eine negative entwicklung der geschäftsergebnisse erkennen, die sich unter anderem in betriebsstilllegungen von vier gemeinschaftsherstellern niederschlug.

Tjeckiska

dále se připomíná, že podle ekonomických ukazatelů výrobního odvětví společenství došlo během posuzovaného období ke zhoršení finančních výsledků, což během posledních let vedlo k uzavření čtyř výrobců ve společenství.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

im übrigen legte keine der interessierten parteien hinweise dafür vor, daß die hersteller, die nicht zu den antragstellern zählen, bessere geschäftsergebnisse verzeichneten.

Tjeckiska

dále, žádná dotčená strana nepředložila žádnou informaci, která by nasvědčovala tomu, že nestěžující si výrobci působili v pozitivnějších souvislostech.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ferner wurde behauptet, ein relativer vergleich der geschäftsergebnisse des wirtschaftszweigs der gemeinschaft mit jenen der indischen ausführer sei irreführend, weil zwischen den wettbewerbern erhebliche größenunterschiede bestünden.

Tjeckiska

dále byla předložena tvrzení, že relativní srovnání výsledků výrobního odvětví společenství s jedním z indických vývozců je zavádějící z důvodu značného rozdílu ve velikosti konkurentů.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

allerdings mußte der wirtschaftszweig der gemeinschaft ab 1995 eine rückläufige entwicklung seiner geschäftsergebnisse hinnehmen, die mit dem anstieg der einfuhren aus taiwan zusammenfiel, welche die einfuhren aus belarus ersetzten.

Tjeckiska

dané odvětví společenství však přesto vykázalo od roku 1995 klesající trend svých finančních výsledků, kdy se současně zvýšil objem dovozů z tchaj-wanu vyplňujících vakuum, které zůstalo po dovozech z běloruska.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(82) im gesamten zeitraum wurde in bezug auf produktion, verkaufsvolumen und marktanteil ein negativwachstum verzeichnet. dies führte zu einer verschlechterung der geschäftsergebnisse.

Tjeckiska

(82) během celého období byl růst z pohledu výroby, objemu prodeje a podílu na trhu záporný. to vedlo k záporným finančním výsledkům.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

allerdings verzeichnete der wirtschaftszweig der gemeinschaft ab 1995 rückläufige geschäftsergebnisse, so daß sich der gewinn von 7,5 % auf 5,6 % im untersuchungszeitraum verringerte.

Tjeckiska

je však třeba poznamenat, že dané odvětví společenství vykázalo od roku 1995 klesající trend svých finančních výsledků, a to ze 7,5 % zisku na 5,6 % zisku v období šetření.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(66) einige ausführer behaupteten, die schlechten geschäftsergebnisse des wirtschaftszweigs der gemeinschaft im bezugszeitraum seien nicht auf die auswirkungen der gedumpten einfuhren zurückzuführen, sondern auf die umstrukturierungsmaßnahmen des wirtschaftszweigs in diesem zeitraum.

Tjeckiska

(66) někteří vývozci tvrdili, že neuspokojivý výkon výrobního odvětví společenství v uvažovaném období byl způsoben nikoli vlivem dumpingových vývozů, nýbrž restrukturalizací, kterou tento průmysl v tomto období prováděl.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(59) im bezugszeitraum verzeichnete der wirtschaftszweig der gemeinschaft geschäftsergebnisse (genauer gesagt verluste), die weit hinter der gewinnspanne zurückblieben, die in der ausgangsuntersuchung für den wirtschaftszweig der gemeinschaft als angemessen angesehen worden war.

Tjeckiska

(59) bylo zjištěno, že po celé analyzované období zaznamenalo výrobní odvětví společenství finanční výsledky (to znamená ztráty), které byly mnohem nižší než míra zisku považovaná za přiměřenou pro výrobní odvětví společenství v původním šetření.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,138,876 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK