You searched for: morgensonne (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

morgensonne

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

zu viel morgensonne.

Tjeckiska

ráno je tu moc slunce.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es hat morgensonne!

Tjeckiska

uvidíš ranní sluníčko!

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die morgensonne ist stark.

Tjeckiska

ranní slunce tady je silný.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du leuchtest wie die morgensonne.

Tjeckiska

záříš jako ranní slunce.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

morgensonne ein fliegender elefant!

Tjeckiska

lÉtajÍcÍ slon

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur morgensonne... wird die entscheidung gefällt.

Tjeckiska

zpráva s radostí přijata. chtěl bych si promluvit.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vater, die morgensonne tut dir nicht gut.

Tjeckiska

zakryju tě, tati. víš, že ti ranní slunce nedělá dobře.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ja, aber die morgensonne bietet das beste licht.

Tjeckiska

ano, ale ranní slunce nabízí nejlepší světlo.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie zeigen nach osten. als huldigung an die morgensonne.

Tjeckiska

kvůli východu slunce.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du hast dein schwert rawthul nach der frühen morgensonne benannt.

Tjeckiska

svůj meč jsi pojmenoval rawthul po ranním slunci.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die morgensonne stand hinter ihm. aber ich weiß, dass er es war.

Tjeckiska

za zády mu svítilo ranní světlo, ale byl to jistě on.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dafür, dass die morgensonne dich mit deinem letzten verdammten tag grüßen mag.

Tjeckiska

když tě raní slunce může uvítat při tvém posledním dnu.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber nachdem mir mein vater genommen wurde, brannte die morgensonne wie feuer.

Tjeckiska

ale potom, co mi otce vzali, pálilo ranní slunce jako oheň.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dann sollten wir mit der morgensonne losziehen... und diejenigen töten, die sie verschont haben.

Tjeckiska

pak vyrazíme s ranním sluncem, a skončíme s těmi, kteří budou ušetřeni.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

was wäre, wenn wir meine schlafzimmerwand ungefähr zwei meter nach dort verschieben? dann bekomme ich mehr morgensonne.

Tjeckiska

co kdybychom posunuli moji ložnici, povězme o dva, 2 a půl metru sem, abych získala víc ranního světla?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wie heißt es? ist die morgensonne rot, fahr hinaus mit dem boot? gut, dass sie nicht mitkommen.

Tjeckiska

Že země není placatá? co je to? "Červená po ránu, námořníkovo potěšení"?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

im april werden sie mit dem "kopf gegen osten zur aufgehenden morgensonne" leicht nach oben sich neigend, in die vorbereiteten ackerbeete gelegt.

Tjeckiska

v dubnu se zasadí do připravených záhonů, a to mírně šikmo, výhonky směrem na východ "k vycházejícímu slunci".

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

der anbau ist mühevoll und erfordert viel handarbeit. eine alte bauernweisheit sagt deshalb "ein acker mit kren will seinen herrn jeden tag seh'n". ende februar, wenn die frostperiode zu ende geht, wird die miete aufgedeckt, in der die krenfechser (setzlinge) überwintert haben. die fechser werden in einem hellen raum eingelagert bis diese durch die lichteinwirkung triebe ausbilden. im april werden sie mit dem "kopf gegen osten zur aufgehenden morgensonne" leicht nach oben sich neigend, in die vorbereiteten ackerbeete gelegt. anfang mai zeigen sich dann die ersten kopftriebe. nun beginnt das "köpfen". jeder fechser wird zur hälfte freigelegt, die triebe werden abgebrochen und nur der kräftigste trieb bleibt stehen. das ist notwendig, um später einköpfige stangen ernten zu können.

Tjeckiska

pěstování křenu je namáhavé a vyžaduje mnoho ruční práce. jedna stará sedlácká moudrost proto praví: "pole s křenem chce pána svého vidět každým dnem". na konci února, když skončí mrazy, se odkryje jáma, v níž přezimovávaly řízky křene (sazenice). Řízky se uloží do světlé místnosti, dokud z nich díky působení světla nevyraší výhonky. v dubnu se zasadí do připravených záhonů, a to mírně šikmo, výhonky směrem na východ "k vycházejícímu slunci". začátkem května se pak objeví první výhonky kořenů a je možné začít s jejich zaštípáváním. okolo každé sazenice se odhrabe půda tak, aby polovina kořene zůstala nezakrytá, odlomí se všechny výhonky a zůstane pouze nejsilnější kořen. to je důležité proto, aby se vyvinul jeden hlavní kořen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,739,969,870 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK