Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hãy để người khác đi.
let someone else go.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tôi phải học cách để người khác giúp mình đã.
i need to learn to let people help me.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Để người khác sang đó à?
let somebody else go?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- hãy để người khác thế chỗ!
let other men do battle this time.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
không được để người khác lấy mất.
don't let anyone take it from you.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tôi chưa từng nghĩ rằng tôi sẽ để người khác gặp nguy hiểm.
i never thought that i'd be putting anyone else at risk.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cái đó phải để người khác nhận xét chứ.
you should let other people tell you they're fun.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tôi thường để cho cô ấy sao chép bài mình.
mm. i used to let her cheat off me.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- thuyền trưởng, để người khác làm đi.
- captain, let somebody else do this.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
...hãy đứng sang một bên để người khác làm cho!
quit being part of the problem and put the other guy back on!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
có lý do gì để người khác tin tưởng ta?
why should anyone trust me?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gene, sandy, tất cả những người khác chờ lệnh.
gene, sandy, everybody else is standing by.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
làm ơn, tôi không thể để người trông giống mình hại người khác nữa.
please, i can't let this woman who looks like me hurt anyone else.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thật vô ích khi viết truyện mà lại không để người khác đọc.
i don't see any point in writing a story if you're not going to let anyone read it.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tôi thường để rượu một lúc... để lên vị ngọt và để dịu xuống...
i tend to like a white, with the grid of a hamus that's, of course, been thinned out.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bạn cần phải tỏ ra thân thiện để người khác thật sự thương tiếc bạn.
you need to package yourself so that people will truly mourn your loss.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chặn mấy tên đó lại bằng mọi giá, nhưng đừng để người khác của cháu thấy...
you have to stop those guys without being seen by your other self.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nhưng bố đã tới đây để người khác không phải tới. con hiểu không?
but i came down here so another cop wouldn't.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cô ta giả vờ không nói được ngôn ngữ mẹ đẻ để người khác nghĩ cô ta hiếm có.
she pretends she doesn't speak the common tongue so that people will think she's exotic.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anh nói thế nào hả ... ta không nên để người khác biết chuyện không hay của mình.
i say... we should not wash our dirty clothes in front of others.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: