Şunu aradınız:: přistoupiv (Çekçe - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Lithuanian

Bilgi

Czech

přistoupiv

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

Litvanca

Bilgi

Çekçe

ten přistoupiv ku pilátovi, vyprosil tělo ježíšovo,

Litvanca

taigi juozapas nuėjo pas pilotą ir paprašė jėzaus kūno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

přistoupiv tedy aron k oltáři, zabil tele své k oběti za hřích.

Litvanca

aaronas priėjo prie aukuro ir papjovė veršį aukai už savo nuodėmę.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a přistoupiv ježíš, dotekl se jich, řka jim: vstaňte, nebojte se.

Litvanca

tuomet jėzus priėjo, palietė juos ir tarė: “kelkitės, nebijokite!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a hned přistoupiv k ježíšovi, řekl: zdráv buď, mistře, a políbil jej.

Litvanca

ir tuojau priėjęs prie jėzaus, tarė: “sveikas, rabi!”, ir pabučiavo jį.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a přišed, hned přistoupiv k němu, řekl: mistře, mistře, a políbil ho.

Litvanca

atėjęs jis tuojau prisiartino prie jėzaus ir tarė: “rabi!”, ir pabučiavo jį.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a přistoupiv ježíš, mluvil jim, řka: dána jest mi všeliká moc na nebi i na zemi.

Litvanca

tuomet priėjęs jėzus jiems pasakė: “man duota visa valdžia danguje ir žemėje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a přistoupiv jeden zákoník, řekl jemu: mistře, půjdu za tebou, kamžkoli půjdeš.

Litvanca

tuomet priėjo vienas rašto žinovas ir tarė jam: “mokytojau, aš seksiu paskui tave, kur tik tu eisi!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

i přistoupiv k druhému, řekl jemu též. a on odpověděv, řekl: jdu, pane. a nešel.

Litvanca

paskui tėvas kreipėsi į antrąjį sūnų tais pačiais žodžais. Šis jam atsakė: ‘einu, viešpatie’, bet nenuėjo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a přistoupiv k němu pokušitel, řekl: jsi-li syn boží, rciž, ať kamení toto chlebové jsou.

Litvanca

prie jo prisiartino gundytojas ir tarė: “jei tu dievo sūnus, liepk, kad šie akmenys pavirstų duona”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

tedy přistoupiv hejtman, dosáhl ho, a rozkázal jej svázati dvěma řetězy, a ptal se, kdo jest a co učinil.

Litvanca

prisiartinęs tribūnas suėmė paulių ir įsakė surišti dviem grandinėmis. paskui paklausė, kas jis esąs ir ką padaręs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a aj, jeden přistoupiv, řekl jemu: mistře dobrý, co dobrého budu činiti, abych měl život věčný?

Litvanca

ir štai vienas, prie jo priėjęs, klausė: “gerasis mokytojau, ką gero turiu daryti, kad turėčiau amžinąjį gyvenimą?”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a aj, zemětřesení stalo se veliké. nebo anděl páně sstoupiv s nebe a přistoupiv, odvalil kámen ode dveří hrobových, a posadil se na něm.

Litvanca

ir štai kilo smarkus žemės drebėjimas, nes viešpaties angelas, nužengęs iš dangaus, atėjo, nurito akmenį nuo angos, ir atsisėdo ant jo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

ale co se vám zdá? Člověk jeden měl dva syny. a přistoupiv k prvnímu, řekl: synu, jdi na vinici mou dnes a dělej.

Litvanca

“kaip jūs manote? vienas žmogus turėjo du sūnus. kartą, priėjęs prie pirmojo, tarė: ‘sūnau, eik ir padirbėk šiandien mano vynuogyne’.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a přistoupiv ten, kterýž byl pět hřiven vzal, podal jiných pěti hřiven, řka: pane, pět hřiven dal jsi mi, aj, jiných pět hřiven získal jsem jimi.

Litvanca

atėjo tas, kuris buvo gavęs penkis talentus; jis atnešė kitus penkis ir tarė: ‘Šeimininke, davei man penkis talentus, štai aš pelniau kitus penkis’.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a přistoupiv eliáš ke všemu lidu, řekl: i dokudž kulhati budete na obě straně? jestližeť jest hospodin bohem, následujtež ho; pakli jest bál, jdětež za ním. a neodpověděl jemu lid žádného slova.

Litvanca

elijas, atsistojęs prieš juos, tarė: “ar ilgai jūs svyruosite? jei viešpats yra dievas, sekite jį, o jei baalas, sekite baalą”. tauta neatsakė nė žodžio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,723,595 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam