Şunu aradınız:: abdal (İngilizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

abdal

Arapça

أبدال

Son Güncelleme: 2014-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

h.e. dr. abdal-razaq-tubaishat

Arapça

سعادة الدكتور عبد الرزاق طبيشات

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

1. abdal-karim abdal-jabbar muhammad

Arapça

١ - عبد الكريم عبد الجبار محمد

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

he and abdal-fattah are rumored to be thick as thieves.

Arapça

هو وعبد الفتاح اشاعو على ان يكونو اقوياء كلسراق.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

the president: i now give the floor to mr. adil abdal mahdi, vice-president of iraq.

Arapça

الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد عادل عبد المهدي، نائب رئيس العراق.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

we also wish to welcome his excellency mr. adil abdal mahdi and to thank him for the information he has provided today.

Arapça

ونود أيضا أن نرحب بفخامة السيد عادل عبد المهدي وأن نشكره على المعلومات التي وافانا بها اليوم.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

at the invitation of the president, mr. adil abdal mahdi (iraq) took a seat at the council table.

Arapça

بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد عادل عبد المهدي (العراق) مقعدا على طاولة المجلس.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

on behalf of the council, i extend a warm welcome to the vice-president of iraq, his excellency mr. adil abdal mahdi.

Arapça

بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بنائب رئيس العراق، فخامة السيد عادل عبد المهدي.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

we welcome the presence of the vice-president of iraq, mr. adil abdal mahdi, at our meeting and we thank him for his statement.

Arapça

ونرحب بحضور نائب رئيس العراق، السيد عادل عبد المهدي، في هذه الجلسة، ونشكره على بيانه.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

mr. wolff (united states of america): at the outset, i would like to thank iraqi vice-president abdal mahdi for attending this meeting.

Arapça

السيد وولف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشكر نائب الرئيس العراقي عادل عبد المهدي على حضوره هذه الجلسة.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

mr. mantovani (italy): let me first of all join my colleagues in welcoming the vice-president of the republic of iraq, mr. adil abdal mahdi.

Arapça

السيد منتوفاني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): أود أولاً أن أنضم إلى زملائي في الترحيب بنائب رئيس الجمهورية العراقية، السيد عادل عبد المهدي.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

as for other districts, the "imarat of panah khan " complex, mosques in aghdam town, abdal and gulably villages, the tomb of ughurlu bay and the home museum of gurban pirimov in the aghdam district, fourteenth century tombs in the khojaly district, mosques in the bashlybel and otagly villages, ancient cemeteries in the moz, keshdak and yukhary ayrym villages and kalbajar town in the kalbajar district, mosques in the zangilan, gyrag mushlan, malatkeshin, babayly and ikinji aghaly villages, medieval cemeteries in the jahangirbayli, babayly and sharifan villages in the zangilan district, ancient cemeteries in the gayaly and mamar villages, the mosque in mamar village in the gubadly district, the mosque in garygyshlag village and the ancient cemetery in zabukh village in the lachyn district, the mosque complex in chalabilar village and the ancient cemetery in khubyarly village in the jabrayil district, mosques in fuzuli town and the gochahmadli, merdmli and garghabazar villages in the fuzuli district, the cemeteries of the khojavand, akhullu, kuropatkino, dudukchu and salakatin villages and the old cemetery of tugh village in the khojavand district, the ancient hammams in umudlu village in the tartar district and the cemetery of karki village in the sadarak district, have been destroyed, burnt down and plundered.

Arapça

وفيما يتعلق بالمقاطعات الأخرى، فقد جرى تدمير وحرق ونهب مجمع "إمارة باناه خان "، والمساجد الكائنة في بلدة أغدام، وفي قريتي أبدال وغولابي، وضريح خليج، أوغورلو ومتحف دار غوربان بيربموف الكائن في مقاطعة أغدام، والأضرحة الكائنة في مقاطعة خوجالي التي تعود إلى القرن الرابع عشر، والمساجد الكائنة في قريتي باشليبال وأوتاغلي، والمدافن العتيقة الكائنة في قرى موز وكيشداك وبوخاري أيريام وفي بلدة كالباجار في مقاطعة كالباجار، والمساجد الكائنة في قرى زانغيلان، وغيراغ موشلان، ومالاتكيشين، وبابايلي وإكنجي أغالي، والمدافن الموجودة في جانا غيربايالي، وبابايلي، وشاريفان التابعة لمقاطعة زانغيلان والتي تعود إلى العصور الوسطى، والمدافن العتيقة الكائنة في قريتي غايالا، ومامار، والمسجد الكائن في قرية مامار التابعة لمقاطعة غوبادلي، والمسجد الكائن في قرية غارغوشلاغ، والمدافن العتيقة الكائنة في قرية زابوخ التابعة لمقاطعة لاشين، ومجمع المسجد الكائن في قرية شالابيلار والمدافن العتيقة الكائنة في قرية كوبيارلي التابعة لمقاطعة جابرايل، والمساجد الكائنة في بلدة فوزولي وقرى غوشامادلي، وميردمالي وغارغابازار التابعة جميعها إلى مقاطعة فوزولي، والمدافن الكائنة في قرى خوجافاند، وأخوللو، وكورو باتكينو، ودودوكتشو، وسالاكاتين، ومدافن قرية توغه العتيقة التابعة لمقاطعة خوجافاند، والحمامات العتيقة الكائنة في قرية أومودلو التابعة لمقاطعة تارتار والمدافن العتيقة الكائنة في قرية كاركي التابعة لمقاطعة ساداراك.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,913,294 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam