İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
that , because they would disobey and commit transgressions .
То бе , защото се противяха и престъпваха .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whoever commits such transgressions , he has only harmed himself .
А който направи това , угнетява себе си .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thus did we test them because of the transgressions they used to commit .
Така ги изпитахме , защото бяха нечестивци .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we are very quick to judge small countries that commit transgressions.
Много бързо осъждаме малките държави, които нарушават нормите.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
god mocks them and gives them time to continue blindly in their transgressions .
На тях се присмива Аллах и им дава отсрочка в тяхната престъпност да се лутат .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Избави ме от всичките ми беззакония.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
Колкото отстои изток от запад, Толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
Беззакония ми надвиха; Но престъпленията ни, - Ти ще ги очистиш.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
according to their uncleanness and according to their transgressions have i done unto them, and hid my face from them.
Сторих им според нечистотата им и според престъпленията им, и скрих лицето Си от тях.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whomsoever allah sends astray , none can guide him ; and he lets them wander blindly in their transgressions .
Когото Аллах оставя в заблуда , за него няма водител . И ги оставя в тяхната престъпност да се лутат .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
Понеже се е смилил и се е обърнал от всичките престъпления, които е сторил, непременно ще живее, няма да умре.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have mercy upon me, o god, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
(По слав. 50). За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия*. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, o lord.
Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; Помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
Защото се умножиха пред Тебе престъпленията ни, И греховете ни свидетелствуват против нас; Защото престъпленията ни са пред нас, А колкото за беззаконията ни, ние ги знаем.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for i have redeemed thee.
Изличих като гъста мъгла престъпленията ти, И като облак греховете ти; Върни се при мене, защото Аз те изкупих
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: