Şunu aradınız:: ephraimites (İngilizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

French

Bilgi

English

ephraimites

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

9 the ephraimites were armed with bows, but they retreated in the day of battle.

Fransızca

9les hommes d'ephraïm, armés de l'arc, ont tourné le dos, au jour du combat.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

10the seventh, for the seventh month, helez the pelonite, of the ephraimites.

Fransızca

10le septième, pour le septième mois: hélets le pelonite, des descendants d'ephraïm.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

when all the ephraimites had assembled, they took control of the fords all the way to beth barah and the jordan river.

Fransızca

tous les hommes d'ephraïm se rassemblèrent et occupèrent les points d'eau jusqu'à beth-bara et les gués du jourdain.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

10 the seventh, for the seventh month , helez the pelonite, of the ephraimites. in his division were 24,000.

Fransızca

10le septième, pour le septième mois, était hélets, le pélonite, des enfants d'Éphraïm; et il avait vingt-quatre mille hommes dans sa division.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they drave not out the canaanites that dwelt in gezer: but the canaanites dwell among the ephraimites unto this day, and serve under tribute.

Fransızca

ils ne chassèrent point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens ont habité au milieu d`Éphraïm jusqu`à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

7 but a man of god came to him and said, "o king, do not let the army of israel go with you, for the lord is not with israel, with all these ephraimites.

Fransızca

7 un homme de dieu vint auprès de lui, et dit: o roi, qu'une armée d'israël ne marche point avec toi, car l'eternel n'est pas avec israël, avec tous ces fils d'ephraïm.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

7 but a man of god came to him, saying, o king , do not let all this army of ephraimites of israel go with you [of judah], for the lord is not with you,

Fransızca

7mais un homme de dieu vint à lui, et lui dit: o roi! que l'armée d'israël ne marche point avec toi; car l'Éternel n'est point avec israël, avec tous ces fils d'Éphraïm.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

1 now there was a certain man of ramathaim-zophim, of the hill-country of ephraim, and his name was elkanah, the son of jeroham, the son of elihu, the son of tohu, the son of zuph, an ephraimite:

Fransızca

il y avait un homme de ramathaïm tsophim, de la montagne d'Éphraïm, nommé elkana, fils de jeroham, fils d'Élihu, fils de thohu, fils de tsuph, Éphratien.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,960,505 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam