Şunu aradınız:: samuel (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

samuel

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

then came the word of the lord unto samuel, saying,

Kebuano

unya nahiabut ang pulong ni jehova kang samuel, nga nagaingon:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and samuel judged israel all the days of his life.

Kebuano

ug si samuel nagmaghuhukom sa israel sa tibook nga mga adlaw sa iyang kinabuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the sons of samuel; the firstborn vashni, and abiah.

Kebuano

ug ang mga anak nga lalake ni samuel: ang kamagulangan mao si joel, ug ang ikaduha, si abias.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and samuel called the people together unto the lord to mizpeh;

Kebuano

ug si samuel nagtigum sa tanang katawohan ngadto kang jehova sa mizpa;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so samuel turned again after saul; and saul worshipped the lord.

Kebuano

busa si samuel mibalik uban kang saul; ug si saul nagsimba kang jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

now the lord had told samuel in his ear a day before saul came, saying,

Kebuano

karon si jehova nagpadayag kang samuel usa ka adlaw sa wala mahiabut si saul, nga nagaingon:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

now samuel did not yet know the lord, neither was the word of the lord yet revealed unto him.

Kebuano

karon si samuel wala pa makaila kang jehova, ni ang pulong ni jehova napahayag na kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the child samuel grew on, and was in favour both with the lord, and also with men.

Kebuano

ug ang bata nga si samuel mitubo ug miuswag sa pagkahinimut-an ni jehova ug sa mga tawo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then eli called samuel, and said, samuel, my son. and he answered, here am i.

Kebuano

unya si eli nagtawag kang samuel, ug miingon: samuel, anak ko. ug siya miingon: ania ako.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when they were come down from the high place into the city, samuel communed with saul upon the top of the house.

Kebuano

ug sa diha nga sila minglugsong gikan sa hataas nga dapit ngadto sa ciudad, siya nakigsabutsabut uban kang saul didto sa ibabaw sa atop sa balay.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and all israel from dan even to beer-sheba knew that samuel was established to be a prophet of the lord.

Kebuano

ug ang tibook israel gikan sa dan bisan ngadto sa beer-seba nanghibalo nga si samuel nahimutang aron mahimo nga usa ka manalagna ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then jesse called abinadab, and made him pass before samuel. and he said, neither hath the lord chosen this.

Kebuano

unya si isai mitawag kang abinadab, ug gipaagi siya sa atubangan ni samuel. ug siya miingon: wala si jehova magpili niini.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and samuel said, what meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which i hear?

Kebuano

ug si samuel miingon: unsay kahulogan niining pagtiyabaw sa mga carnero sa akong mga igdulungog, ug ang pag-inga sa mga vaca nga akong nadungog?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

yea, and all the prophets from samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days.

Kebuano

ug ang tanang mga profeta sukad pa kang samuel ug sa mga nagsunod kaniya, ang tanan kanila nga misulti, nanagpahibalo usab mahitungod niining mga adlawa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when samuel saw saul, the lord said unto him, behold the man whom i spake to thee of! this same shall reign over my people.

Kebuano

ug sa diha nga si samuel nakakita kang saul, si jehova, miingon kaniya: ania karon, ang tawo nga akong gisulti kanimo! ang mao nga tawo magaadunay pagbulot-an ibabaw sa akong katawohan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and samuel said unto him, the lord hath rent the kingdom of israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.

Kebuano

ug si samuel miingon kaniya: si jehova naggisi sa gingharian sa israel gikan kanimo niining adlawa, ug naghatag niana sa usa ka silingan nimo, nga maayo pa kay kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and samuel said, as thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. and samuel hewed agag in pieces before the lord in gilgal.

Kebuano

ug si samuel miingon: ingon nga ang imong pinuti nakapawalay bata sa mga babaye, sa ingon niana ang imong inahan mawalay bata sa taliwala sa mga kababayen-an. ug si samuel mitagodtagod kang agag sa atubangan ni jehova didto sa gilgal.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, is it not because the lord hath anointed thee to be captain over his inheritance?

Kebuano

unya si samuel mikuha sa garrapa sa lana, ug nagbubo niana sa ibabaw sa iyang ulo, ug mihalok kaniya, ug miingon: dili ba mao si jehova ang nagdihog kanimo aron mahimong principe sa iyang panulondon?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when the woman saw samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to saul, saying, why hast thou deceived me? for thou art saul.

Kebuano

ug sa pagkakita sa babaye kang samuel, siya misinggit sa usa ka hataas nga tingog; ug ang babaye misulti kang saul, nga nagaingon: nganong naglimbong ka kanako? kay ikaw mao si saul.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and saul said unto samuel, yea, i have obeyed the voice of the lord, and have gone the way which the lord sent me, and have brought agag the king of amalek, and have utterly destroyed the amalekites.

Kebuano

ug si saul miingon kang samuel: oo, ako nakatuman sa tingog ni jehova, ug naglakaw sa dalan nga gipaadtoan ni jehova kanako, ug nakadala kang agag ang hari sa amalec, ug naglaglag paghurot sa mga amalecahanon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,128,938 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam