İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
let his children be fatherless, and his wife a widow.
la hans barn bli farløse og hans hustru enke,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
vi er blitt farløse, har ingen far; våre mødre er som enker.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
endog om en farløs kunde i kaste lodd og kjøpslå om eders venn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
forsvar den ringe og farløse, la den elendige og fattige få sin rett!
Son Güncelleme: 2013-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thou has sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
enker har du latt fare tomhendt, og farløses armer blev knust.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
for å dømme i den farløses og undertryktes sak. ikke skal mennesket, som er av jorden, lenger vedbli å volde redsel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a father of the fatherless, and a judge of the widows, is god in his holy habitation.
syng for gud, lovsyng hans navn, gjør vei for ham som farer frem på de øde marker, herren er hans navn, og juble for hans åsyn!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
farløses asen driver de bort; enkens okse tar de i pant.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leave thy fatherless children, i will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
forlat dine farløse! jeg vil holde dem i live, og dine enker kan stole på mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
la ham ikke finne nogen som bevarer miskunnhet imot ham og la ingen forbarme sig over hans farløse barn!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
som hjelper den farløse og enken til deres rett, og som elsker den fremmede, så han gir ham føde og klær.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
lær å gjøre det gode, legg vinn på det som er rett, vis voldsmannen på rett vei, hjelp den farløse til hans rett, før enkens sak!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. and all the people shall say, amen.
forbannet være den som bøier retten for en fremmed, en farløs og en enke! og alt folket skal si: amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and my wrath shall wax hot, and i will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
og min vrede skal optendes, og jeg skal slå eder ihjel med sverdet, og eders hustruer skal bli enker og eders barn farløse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
du skal ikke bøie retten for en fremmed eller en farløs, og du skal ikke ta en enkes klær i pant.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
og undertrykk ikke enker og farløse, fremmede og arminger, og tenk ikke ut ondt mot hverandre i eders hjerte!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
ikke undertrykker den fremmede, den farløse og enken og ikke utøser uskyldig blod på dette sted og ikke følger andre guder til ulykke for eder selv,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
du har sett det; for du skuer nød og sorg for å legge dem i din hånd; til dig overgir den elendige sin sak, du er den farløses hjelper.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
med [ydmyke] ord og vend om til herren! si til ham: forlat all misgjerning og ta imot det gode vi kan yde - la oss betale med okser, med våre leber*! / {* d.e. med vÃ¥r takk og pris som offer; slm 51, 19; 119, 108.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: