İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eu blamed for turkish foreign policy shift
ue este învinuită pentru reorientarea politicii externe a turciei
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
high prices blamed for low internet use in macedonia
utilizarea scăzută a internetului în macedonia este pusă pe seama preţurilor ridicate
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, mr barroso cannot be blamed for everything.
cu toate acestea, dl barroso nu poate fi învinovăţit pentru orice.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the overall economic crisis was blamed for the decline.
declinul a fost atribuit crizei economice globale.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was only blamed for not having a sense of humour.
a fost mustrat doar pentru că nu a avut simțul umorului.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cars are becoming safer and cleaner but are still blamed for everything.
automobilele devin mai sigure şi mai ecologice, dar sunt în continuare învinovăţite pentru orice.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the party alone cannot be blamed for the declining interest in the eu.
partidul singur nu poate fi învinuit pentru scăderea interesului faţă de ue.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
republika srpska government blamed for stalling bih's progress on road to eu
guvernul republicii srpska este învinuit de blocarea progresului bih pe calea către ue
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if it wants to be blamed for the country’s fault during one year.
dacă vrea el însăşi să devină culpabil pentru blocarea ţării timp de un an de zile.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the group is blamed for the deaths of 100 policemen and soldiers and at least 80 civilians.
grupul este acuzat de moartea a 100 de poliţişti şi soldaţi şi a cel puţin 80 de civili.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porous borders, especially in the north, are blamed for the trend. [reuters]
tendinţa respectivă este pusă pe seama graniţelor poroase, în special în nord. [reuters]
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the two former bosnian serb leaders are blamed for the deaths of more than 7,000 muslims in srebrenica.
cei doi foşti lideri sârbi bosniaci sunt acuzaţi pentru uciderea a peste 7 000 de musulmani la srebrenica.
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in fact, just the opposite happened, as the opposition was blamed for “discord and confrontation”.
de fapt, s-a întîmplat invers, opoziţia a fost învinuită de “dezbinare şi confruntare”.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
although foods, soaps, and detergents are often blamed for widespread rashes, they are rarely the culprits.
deşi produsele alimentare, săpunuri, şi detergenţi sunt adesea acuzat de erupţii pe scară largă, acestea sunt rareori vinovaţi.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cras alone cannot be blamed for the current financial turmoil; other actors and special circumstances were implicated.
agențiile de rating nu pot fi singurele blamate pentru actualele turbulențe din domeniul financiar; sunt implicați atât alți actori, cât și circumstanțe de natură specială.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the prophet cannot be blamed for carrying out the commands of god. it was the tradition of god with those who lived before.
nici un păcat nu i se face profetului pentru ceea ce dumnezeu i-a rânduit să facă după obiceiul hotărît de dumnezeu celor de odinioară.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
almost 80 per cent of cars in macedonia are more than 15 years old, and aging cars have been blamed for a substantial number of accidents.
aproape 80% din maşinile din macedonia au peste 15 ani, iar maşinile învechite sunt considerate cauza unui număr substanţial de accidente.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6.2.4 in some sectors of host societies xenophobic attitudes have developed, with immigrants being blamed for the deterioration in the situation.
6.2.4 de asemenea, în unele sectoare ale societăţii-gazdă au apărut comportamente xenofobe, prin care imigranţii sunt consideraţi vinovaţi de înrăutăţirea situaţiei.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but if they leave (of their own accord), you will not be blamed for what they do with themselves in their own rights.
ele nu vor fi izgonite din casele lor, însă dacă ele însele ies, atunci nici o vină nu veţi avea voi de ceea ce fac cu ele însele, după cuviinţă.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
the righteously striving believers will not be blamed for what they have eaten, if they maintain piety, do good deeds, have faith, and be charitable.
nici o vină nu se va face celor care cred şi fac binele pentru ceea ce au mâncat, dacă se tem de dumnezeu, cred şi fac binele, apoi iar se tem de dumnezeu şi cred, apoi iar se tem de dumnezeu şi fac binele.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: