Results for blamed for translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

blamed for

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

eu blamed for turkish foreign policy shift

Romanian

ue este învinuită pentru reorientarea politicii externe a turciei

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

high prices blamed for low internet use in macedonia

Romanian

utilizarea scăzută a internetului în macedonia este pusă pe seama preţurilor ridicate

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, mr barroso cannot be blamed for everything.

Romanian

cu toate acestea, dl barroso nu poate fi învinovăţit pentru orice.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the overall economic crisis was blamed for the decline.

Romanian

declinul a fost atribuit crizei economice globale.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was only blamed for not having a sense of humour.

Romanian

a fost mustrat doar pentru că nu a avut simțul umorului.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cars are becoming safer and cleaner but are still blamed for everything.

Romanian

automobilele devin mai sigure şi mai ecologice, dar sunt în continuare învinovăţite pentru orice.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the party alone cannot be blamed for the declining interest in the eu.

Romanian

partidul singur nu poate fi învinuit pentru scăderea interesului faţă de ue.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

republika srpska government blamed for stalling bih's progress on road to eu

Romanian

guvernul republicii srpska este învinuit de blocarea progresului bih pe calea către ue

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if it wants to be blamed for the country’s fault during one year.

Romanian

dacă vrea el însăşi să devină culpabil pentru blocarea ţării timp de un an de zile.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the group is blamed for the deaths of 100 policemen and soldiers and at least 80 civilians.

Romanian

grupul este acuzat de moartea a 100 de poliţişti şi soldaţi şi a cel puţin 80 de civili.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

porous borders, especially in the north, are blamed for the trend. [reuters]

Romanian

tendinţa respectivă este pusă pe seama graniţelor poroase, în special în nord. [reuters]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the two former bosnian serb leaders are blamed for the deaths of more than 7,000 muslims in srebrenica.

Romanian

cei doi foşti lideri sârbi bosniaci sunt acuzaţi pentru uciderea a peste 7 000 de musulmani la srebrenica.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in fact, just the opposite happened, as the opposition was blamed for “discord and confrontation”.

Romanian

de fapt, s-a întîmplat invers, opoziţia a fost învinuită de “dezbinare şi confruntare”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although foods, soaps, and detergents are often blamed for widespread rashes, they are rarely the culprits.

Romanian

deşi produsele alimentare, săpunuri, şi detergenţi sunt adesea acuzat de erupţii pe scară largă, acestea sunt rareori vinovaţi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cras alone cannot be blamed for the current financial turmoil; other actors and special circumstances were implicated.

Romanian

agențiile de rating nu pot fi singurele blamate pentru actualele turbulențe din domeniul financiar; sunt implicați atât alți actori, cât și circumstanțe de natură specială.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the prophet cannot be blamed for carrying out the commands of god. it was the tradition of god with those who lived before.

Romanian

nici un păcat nu i se face profetului pentru ceea ce dumnezeu i-a rânduit să facă după obiceiul hotărît de dumnezeu celor de odinioară.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

almost 80 per cent of cars in macedonia are more than 15 years old, and aging cars have been blamed for a substantial number of accidents.

Romanian

aproape 80% din maşinile din macedonia au peste 15 ani, iar maşinile învechite sunt considerate cauza unui număr substanţial de accidente.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6.2.4 in some sectors of host societies xenophobic attitudes have developed, with immigrants being blamed for the deterioration in the situation.

Romanian

6.2.4 de asemenea, în unele sectoare ale societăţii-gazdă au apărut comportamente xenofobe, prin care imigranţii sunt consideraţi vinovaţi de înrăutăţirea situaţiei.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if they leave (of their own accord), you will not be blamed for what they do with themselves in their own rights.

Romanian

ele nu vor fi izgonite din casele lor, însă dacă ele însele ies, atunci nici o vină nu veţi avea voi de ceea ce fac cu ele însele, după cuviinţă.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the righteously striving believers will not be blamed for what they have eaten, if they maintain piety, do good deeds, have faith, and be charitable.

Romanian

nici o vină nu se va face celor care cred şi fac binele pentru ceea ce au mâncat, dacă se tem de dumnezeu, cred şi fac binele, apoi iar se tem de dumnezeu şi cred, apoi iar se tem de dumnezeu şi fac binele.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,750,373,247 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK