Şunu aradınız:: nancy comes from what we call the aristocracy (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

nancy comes from what we call the aristocracy

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

what should we call the company

Rusça

Как нам назвать компанию

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i have here what we call the paradigm

Rusça

Вот то, что мы называем образцы

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this is what we call the demand schedule

Rusça

Это мы называем графиком спроса

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that is what we call the contract system.

Rusça

Это называется у нас системой контрактаций. [c.224]

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this is what we call the juan amarillo greenway

Rusça

Это то, что мы называем juan amarillo greenway

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we do this in what we call the bee matrix.

Rusça

Проделываем мы это в так называемом Шмелином Кубе.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it's what we call the operations center of rio

Rusça

Он называется Операционный центр Рио

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

its great strength comes from what is called the mountain - gap effect

Rusça

Силу ветру придает так называемый эффект горной впадины

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so this is what we call anonymity.

Rusça

Именно это мы называем анонимностью.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this is what we call our knowledge map

Rusça

Мы это называем картой знаний

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he is what we call a musical geniu

Rusça

Он - то, что мы называем музыкальным гением

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap.

Rusça

Но, наверное, вторым более важным разрывом – является то, что мы называем разрывом в надежде.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it's what we call a global killer

Rusça

Терминът е " глобален убиец

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

we can assume what we call a behavioral model

Rusça

Мы можем предположить, так називаемую поведенческую модель

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and there are thousands of others who are at what we call the mulling stage.

Rusça

Тысячи других находятся на стадии, которую мы называем «приценкой».

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

or what we call the "sweet gravy, stop me before i kill again!"

Rusça

Или как мы это называем - «Ради бога, остановите меня, пока я не убил кого-нибудь еще».

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

or what we call the " sweet gravy, stop me before i kill again

Rusça

Или как мы это называем - «Ради бога, остановите меня, пока я не убил кого-нибудь еще

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

we have prepared what we call the petersburg plan to stimulate the global economy and create new jobs.

Rusça

Подготовлен так называемый «Петербургский план» развития мировой экономики и создания новых рабочих мест.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

now, in our company, this is what we call "the pinky-suck moment."

Rusça

В нашей компании, это называется «время облизать мизинец».

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

in 2002, we started what we call the fusion task force to coordinate our anti-terrorist efforts.

Rusça

В 2002 году мы учредили так называемую > для координации наших усилий по борьбе с терроризмом.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,765,128,938 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam