İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
indeed, there is an unfailing wage for you.
ва турост мукофоте бепоён
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for every nation there is an appointed time.
Марги ҳар умматеро замоне муайян аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed in that there is an oath for a man of sense.
Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for every people, however, there is an appointed term.
Марги ҳар умматеро замоне муайян аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
truly in that there is an oath for those who possess understanding.
Оё дар ин зикркардашудаҳо хирадмандро савгандҳои кофист?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all of this; but, for the proud there is an ill return.
чунин аст. Ва саркашонро бадтарин бозгаштхост.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there is an error with the fill-in-the-blank brackets
Дар пур намудани фосила хатогӣ дида мешавад@ title: group general settings
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certainly we have sent down to you a book in which there is an admonition for you.
Китобе бар шумо нозил кардаем, ки дар он шарафи бузурги шумост.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[in this there is] an insight and admonition for every penitent servant.
Бинише ва пандест барои ҳар бандае, ки ба Худо бозгардад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
know that your wealth and children are a trial and that there is an immense reward with god.
Бидонед, ки молҳоятон ва фарзандонатон василаи озмоиши шумоянд ва музди бузург дар назди Худост.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such are those for whom there is an evil punishment, and in the everlasting life are the greatest losers.
Онҳо ҳамон касонанд, ки азоби сахт аз они онҳост ва дар охират зиёнкортаранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there is not one of you but shall come to it; this is an unavoidable decree of your lord.
Ва ҳеҷ як аз шумо нест, ки вориди ҷаҳаннам нашавад ва ин ҳукмест ҳатмӣ аз ҷониби Парвардигори ту,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and for every community there is an appointed term; then when its term shall arrive, not an hour will they stay behind or go in advance.
Ҳар умматеро муддати умрест. Чун аҷалашон фаро расад, як соат пешу пас нашаванд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
were it not for a word that issued from your lord, the inevitable would have happened, but there is an appointed term.
Агар на сухане буд, ки Парвардигорат пеш аз ин гуфта ва замонро муъайян карда буд, азобашон дар ин ҷаҳон ҳатмӣ мебуд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and be ye not as those who separated and disputed after the clear proofs had come unto them. for such there is an awful doom,
Ба монанди он касоне мабошед, ки пас аз он ки оёти равшани Худо бар онҳо ошкор шуд, пароканда гаштанд ва бо якдигар ихтилоф (зиддият) варзиданд, албатта, барои инҳо азобе бузург хоҳад буд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o ye who believe! verily of your wives and your children there is an enemy unto you; wherefore beware of them.
Эй касоне, ки имон овардаед, баъзе аз занону фарзандонатон душмани шумо ҳастанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is a reminder; and most surely there is an excellent resort for those who guard (against evil),
Ин Қуръон пандест ва парҳезгоронро бозгаште некӯст;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and be not as those who divided and differed among themselves after the clear proofs had come to them. it is they for whom there is an awful torment.
Ба монанди он касоне мабошед, ки пас аз он ки оёти равшани Худо бар онҳо ошкор шуд, пароканда гаштанд ва бо якдигар ихтилоф (зиддият) варзиданд, албатта, барои инҳо азобе бузург хоҳад буд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for every community there is an appointed term; and when its term arrives, they cannot tarry behind a moment, nor can they get ahead.
Ҳар умматеро муддати умрест. Чун аҷалашон фаро расад, як соат пешу пас нашаванд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if a woman fears aversion from her husband, or ill treatment, there is no harm if they make a peaceful settlement; and peace is an excellent thing.
Агар зане дарёфт, ки шавҳараш бо ӯ бемеҳр ва аз ӯ безор шудааст, боке нест, ки ҳар ду дар миёни худ тарҳи оштӣ афкананд, ки оштӣ беҳтар аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: