İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
of him wast thou unmindful.
ту аз ӯ ба дигаре рӯй, меорӣ.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who are unmindful of their prayers,
ки дар намози худ саҳл ангоранд (дар ғафлатанд),
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nor is allah unmindful of what they do.
Ва Худо аз он чӣ мекунед, ғофил нест!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and allah is not unmindful of what ye do.
Ва Худо аз корҳоятон ноогоҳ нест!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have created above you seven paths, and we are never unmindful of creation.
Ва бар болои саратон ҳафт осмон биёфаридем, ҳол он ки аз ин офариниш ғофил набудаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we have created seven paths above you; we have never been unmindful of our creation.
Ва бар болои саратон ҳафт осмон биёфаридем, ҳол он ки аз ин офариниш ғофил набудаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed we have created seven paths above you; and we are not unmindful of the creation.
Ва бар болои саратон ҳафт осмон биёфаридем, ҳол он ки аз ин офариниш ғофил набудаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have made, above you, seven tracts; and we are never unmindful of (our) creation.
Ва бар болои саратон ҳафт осмон биёфаридем, ҳол он ки аз ин офариниш ғофил набудаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lest any soul should say: alas, my grief that i was unmindful of allah, and i was indeed among the scoffers!
то касе нагӯяд: «Эй ҳасрато бар ман, ки дар кори Худо кутоҳӣ кардам ва аз масхаракунандагон будам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ah! who is more unjust than those who conceal the testimony they have from allah? but allah is not unmindful of what ye do!
Ситамкортар аз касе, ки гувоҳии худро аз Худо пинҳон мекунад, кист? Ва Худованд аз корҳое, ки мекунед, ғофил нест».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and say: "praise be to allah, who will soon show you his signs, so that ye shall know them"; and thy lord is not unmindful of all that ye do.
Оёти худро ба шумо нишон медиҳад, то онҳоро бишиносед. Ва Парвардигори ту аз ҳеҷ коре, ки мекунед, бехабар нест».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring [in horror, while they say], "o woe to us; we had been unmindful of this; rather, we were wrongdoers."
Ва он ваъдаи ростин наздик гардад ва чашмони кофирон ҳамчунон хира монад: «Вой бар мо, мо аз ин ҳол ғофил будем. Балки ситамкор будем!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor