Results for unmindful translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

unmindful

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

of him wast thou unmindful.

Tajik

ту аз ӯ ба дигаре рӯй, меорӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who are unmindful of their prayers,

Tajik

ки дар намози худ саҳл ангоранд (дар ғафлатанд),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor is allah unmindful of what they do.

Tajik

Ва Худо аз он чӣ мекунед, ғофил нест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and allah is not unmindful of what ye do.

Tajik

Ва Худо аз корҳоятон ноогоҳ нест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have created above you seven paths, and we are never unmindful of creation.

Tajik

Ва бар болои саратон ҳафт осмон биёфаридем, ҳол он ки аз ин офариниш ғофил набудаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have created seven paths above you; we have never been unmindful of our creation.

Tajik

Ва бар болои саратон ҳафт осмон биёфаридем, ҳол он ки аз ин офариниш ғофил набудаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and indeed we have created seven paths above you; and we are not unmindful of the creation.

Tajik

Ва бар болои саратон ҳафт осмон биёфаридем, ҳол он ки аз ин офариниш ғофил набудаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have made, above you, seven tracts; and we are never unmindful of (our) creation.

Tajik

Ва бар болои саратон ҳафт осмон биёфаридем, ҳол он ки аз ин офариниш ғофил набудаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lest any soul should say: alas, my grief that i was unmindful of allah, and i was indeed among the scoffers!

Tajik

то касе нагӯяд: «Эй ҳасрато бар ман, ки дар кори Худо кутоҳӣ кардам ва аз масхаракунандагон будам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ah! who is more unjust than those who conceal the testimony they have from allah? but allah is not unmindful of what ye do!

Tajik

Ситамкортар аз касе, ки гувоҳии худро аз Худо пинҳон мекунад, кист? Ва Худованд аз корҳое, ки мекунед, ғофил нест».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and say: "praise be to allah, who will soon show you his signs, so that ye shall know them"; and thy lord is not unmindful of all that ye do.

Tajik

Оёти худро ба шумо нишон медиҳад, то онҳоро бишиносед. Ва Парвардигори ту аз ҳеҷ коре, ки мекунед, бехабар нест».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring [in horror, while they say], "o woe to us; we had been unmindful of this; rather, we were wrongdoers."

Tajik

Ва он ваъдаи ростин наздик гардад ва чашмони кофирон ҳамчунон хира монад: «Вой бар мо, мо аз ин ҳол ғофил будем. Балки ситамкор будем!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,777,806,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK